1
00:01:10,700 --> 00:01:13,783
N A C H O L I B R E

2
00:01:14,700 --> 00:01:23,783
Subs by sweet-kitty
Omluvte případné chyby a nepřesnosti překladu.

3
00:03:26,195 --> 00:03:29,283
Proč nikdy nemůžeme mít obyčejnej salát?

4
00:03:30,485 --> 00:03:31,521
Buď vděčný, Juane Pablo.

5
00:03:32,222 --> 00:03:34,378
Kaše je dneska obvzláště chutná.

6
00:03:44,500 --> 00:03:45,900
<i>Con permesso.
s dovolením</i>

7
00:04:47,516 --> 00:04:48,238
Drazí přátelé...

8
00:04:49,046 --> 00:04:50,199
usmívejte se a buďte šťastní,

9
00:04:51,799 --> 00:04:53,659
neboť nás bůh obdařil novou učitelkou.

10
00:04:54,971 --> 00:04:57,664
Přichází k nám z Ohackého kláštěra.

11
00:04:57,863 --> 00:05:00,605
Z řádu neposkvrněných srdečných

12
00:05:00,755 --> 00:05:01,598
sester..., dam,...

13
00:05:01,943 --> 00:05:02,849
z hor

14
00:05:03,172 --> 00:05:04,256
v Guadalupe.

15
00:05:06,169 --> 00:05:09,056
Sestra Encarnación.

16
00:05:26,845 --> 00:05:27,873
Děkuji, bratře.

17
00:05:40,352 --> 00:05:41,107
Děti, povyprávím vám teď
příběh o Nickym Saveem.

18
00:05:56,989 --> 00:05:57,902
OK.

19
00:05:57,975 --> 00:05:58,765
Kluci,

20
00:05:59,386 --> 00:06:00,185
chytejte!

21
00:06:10,433 --> 00:06:11,187
Sestro...

22
00:06:14,313 --> 00:06:15,492
Já jsem Ignacio.

23
00:06:17,712 --> 00:06:19,381
Bůh s tebou, Ignacio.

24
00:06:21,160 --> 00:06:21,946
Mimochodem...

25
........