1
00:03:19,658 --> 00:03:20,325
Uteč.

2
00:03:20,951 --> 00:03:22,286
Vypadni odtud.

3
00:03:22,452 --> 00:03:23,988
Běž!

4
00:03:41,221 --> 00:03:46,268
Říká se, že čím výše stojíš,
tím hlouběji pak padáš.

5
00:03:46,393 --> 00:03:49,271
/Seru na tebe Eddie Kime.

6
00:03:49,396 --> 00:03:52,816
Jen se teď na sebe
podívej, pane prokurátore.

7
00:03:52,900 --> 00:03:54,943
/Už nejsi tak
/mocný a silný.

8
00:03:55,110 --> 00:03:57,696
Udělej to.

9
00:03:59,698 --> 00:04:01,783
To nebylo pěkné gesto.

10
00:04:01,909 --> 00:04:05,579
Řeknu o tom všem tvému synovi.

11
00:04:05,704 --> 00:04:08,790
Důvodem, proč musí vyrůstat
bez svého otce

12
00:04:08,916 --> 00:04:13,003
je jeho chamtivost.

13
00:04:15,047 --> 00:04:18,759
Taky jsem vyrůstal jenom s matkou.

14
00:04:18,884 --> 00:04:22,638
Není to na mně vidět, co?

15
00:04:29,311 --> 00:04:31,688
Ukliďte to.

16
00:04:31,813 --> 00:04:34,775
Vracím se do L.A.

17
00:04:44,076 --> 00:04:47,120
Padáme odtud.

18
00:04:47,246 --> 00:04:49,733
A najděte toho kluka.

19
00:04:52,209 --> 00:04:55,587
/Vysíláme živě z okolí Caeny.

20
00:04:55,671 --> 00:04:58,590
/Nemáme zatím žádné podrobnosti, týkající se

21
00:04:58,715 --> 00:05:01,552
/včerejší brutální vraždy
/prokurátora z Los Angeles Daniela Haze,

22
00:05:01,677 --> 00:05:03,303
/který trávil dovolenou na Havaji.

23
00:05:03,470 --> 00:05:05,931
/naposledy se Haze objevil ve zprávách

24
00:05:06,056 --> 00:05:09,685
/v souvislosti se stíháním
........