1
00:00:00,667 --> 00:00:06,131
Nechaj nás lietať v tých najkrajších oblohách

2
00:00:06,881 --> 00:00:10,135
A daj pokojnej budúcnosti šancu!

3
00:00:10,135 --> 00:00:11,594
šancu

4
00:00:12,220 --> 00:00:21,312
CHrno Crusade #manga.sk@IRCnet [XagnaM] Preložil Solinek solinek@manga.sk

5
00:00:21,896 --> 00:00:27,277
Moja túžba prebýva v mojich očiach,

6
00:00:27,902 --> 00:00:32,157
Moja usmiata tvár, zaplnená svetlom.

7
00:00:32,157 --> 00:00:38,413
Zverím ti moje žiarivé krídla,

8
00:00:38,413 --> 00:00:43,043
Pretože sa teraz nemôžem vrátiť späť.

9
00:00:44,836 --> 00:00:48,882
Nie je to zázrak, keď sa stretneme.

10
00:00:49,174 --> 00:00:53,178
Odkedy si mi to konečne prisľúbila.

11
00:00:56,723 --> 00:01:02,354
Nechaj nás lietať v tých najkrajších oblohách

12
00:01:02,854 --> 00:01:06,316
A skúšaj znova bez ohľadu koľkokrát spadneš.

13
00:01:07,400 --> 00:01:12,030
Aj keď ma vietor odfúkne, budem sa držať tvojej nohy,

14
00:01:12,197 --> 00:01:15,450
Tvoja dobrota a sila ku mne naťahuje ruku,

15
00:01:15,742 --> 00:01:16,785
Nikdy

16
00:01:17,702 --> 00:01:20,079
na teba nezabudnem.

17
00:02:32,611 --> 00:02:33,445
Rosetta!

18
00:02:33,987 --> 00:02:36,031
Hej Rosetta, vstaň a zdvihni ten telefón!

19
00:02:37,073 --> 00:02:38,658
Chrno, odpovedz ty.

20
00:02:41,411 --> 00:02:42,704
Nebude dobré, keď to spravím ja.

21
00:02:43,038 --> 00:02:44,623
Sestra Katarína stále...

22
00:02:47,417 --> 00:02:48,710
Prepáč, Chrno.

23
00:02:49,794 --> 00:02:50,503
To je v poriadku.

24
00:02:52,255 --> 00:02:54,007
Ahoj, pri telefóne sestra Rosetta.

25
00:02:54,049 --> 00:02:55,091
Ste príliš POMALÉ!!

........