1
00:00:32,270 --> 00:00:35,148
Alamo bylo ustanoveno jako
Španělská misie v roce 1718.

2
00:00:35,227 --> 00:00:38,188
Po více než jedno století ji armádní spor
zbavil církevního účelu.

3
00:00:38,308 --> 00:00:41,188
Kostel se stal prozatímní pevností
proti plenícím indiánům, rebelům a

4
00:00:41,267 --> 00:00:44,147
proti postupujícím vítězným armádám.

5
00:00:46,745 --> 00:00:52,507
Poloha, blízkost kolonií a možná dokonce osud,
udělali z Alama rozcestí pro obléhání a boj.

6
00:01:09,346 --> 00:01:12,226
Gregorio, Gregorio!

7
00:02:11,820 --> 00:02:13,339
Všichni jsou mrtví!

8
00:02:13,418 --> 00:02:16,617
Bože, všichni jsou mrtví!
Zmasakrováni!

9
00:02:16,696 --> 00:02:19,659
Alamo padlo!
Jsou mrtví, úplně všichni!

10
00:02:19,738 --> 00:02:22,819
V Alamu jsou všichni mrtví!

11
00:02:22,859 --> 00:02:24,498
Slyšel jsi co říkal?

12
00:02:26,496 --> 00:02:28,536
Alamo!

13
00:02:58,133 --> 00:03:01,215
Převezmi domobranu

14
00:03:01,255 --> 00:03:04,934
a dostaneš 640 akrů...

15
00:03:04,973 --> 00:03:08,733
640 akrů půdy dle tvého...

16
00:03:08,773 --> 00:03:10,453
dle tvého výběru.

17
00:03:10,533 --> 00:03:14,612
640 akrů dle tvého výběru.
To je lepší.

18
00:03:20,452 --> 00:03:22,132
Je jemná.

19
00:03:22,213 --> 00:03:25,891
Jestliže vás to nezapálí, jak si můžete
být jistí, že to je pro vás špatné?

20
00:03:25,970 --> 00:03:27,890
Bude zajímavé vás vidět pánové,

21
00:03:27,971 --> 00:03:31,092
až pojedete do Texasu a
vypijete svou první Mescalu.

22
00:03:31,171 --> 00:03:34,931
Je pravdou, že se tam muži a ženy
koupou venku dohromady?

23
00:03:35,010 --> 00:03:37,769
........