1
00:00:32,270 --> 00:00:35,148
Alamo bylo ustanoveno jako
Španělská misie v roce 1718.
2
00:00:35,227 --> 00:00:38,188
Po více než jedno století ji armádní spor
zbavil církevního účelu.
3
00:00:38,308 --> 00:00:41,188
Kostel se stal prozatímní pevností
proti plenícím indiánům, rebelům a
4
00:00:41,267 --> 00:00:44,147
proti postupujícím vítězným armádám.
5
00:00:46,745 --> 00:00:52,507
Poloha, blízkost kolonií a možná dokonce osud,
udělali z Alama rozcestí pro obléhání a boj.
6
00:01:09,346 --> 00:01:12,226
Gregorio, Gregorio!
7
00:02:11,820 --> 00:02:13,339
Všichni jsou mrtví!
8
00:02:13,418 --> 00:02:16,617
Bože, všichni jsou mrtví!
Zmasakrováni!
9
00:02:16,696 --> 00:02:19,659
Alamo padlo!
Jsou mrtví, úplně všichni!
10
00:02:19,738 --> 00:02:22,819
V Alamu jsou všichni mrtví!
11
00:02:22,859 --> 00:02:24,498
Slyšel jsi co říkal?
12
00:02:26,496 --> 00:02:28,536
Alamo!
13
00:02:58,133 --> 00:03:01,215
Převezmi domobranu
14
00:03:01,255 --> 00:03:04,934
a dostaneš 640 akrů...
15
00:03:04,973 --> 00:03:08,733
640 akrů půdy dle tvého...
16
00:03:08,773 --> 00:03:10,453
dle tvého výběru.
17
00:03:10,533 --> 00:03:14,612
640 akrů dle tvého výběru.
To je lepší.
18
00:03:20,452 --> 00:03:22,132
Je jemná.
19
00:03:22,213 --> 00:03:25,891
Jestliže vás to nezapálí, jak si můžete
být jistí, že to je pro vás špatné?
20
00:03:25,970 --> 00:03:27,890
Bude zajímavé vás vidět pánové,
21
00:03:27,971 --> 00:03:31,092
až pojedete do Texasu a
vypijete svou první Mescalu.
22
00:03:31,171 --> 00:03:34,931
Je pravdou, že se tam muži a ženy
koupou venku dohromady?
23
00:03:35,010 --> 00:03:37,769
........