1
00:01:24,880 --> 00:01:28,873
- Neřekla jsi mi, že tu bude tolik hlídek.
- Přesunuli ten let na odpoledne.

2
00:01:29,000 --> 00:01:31,992
l přesto musíme
pokračovat podle plánu.

3
00:01:32,120 --> 00:01:34,839
Toro? To zní jako kravské lejno.

4
00:01:34,960 --> 00:01:37,190
Jamesi.

5
00:01:38,800 --> 00:01:40,552
Bud' opatrný.

6
00:02:50,440 --> 00:02:53,398
Jak je ten svět malý. Vy jste také Toro.

7
00:04:17,000 --> 00:04:19,389
Uvidíme se v Miami.

8
00:06:39,280 --> 00:06:40,759
PALlVO

9
00:06:57,080 --> 00:06:59,036
BENZÍN/NAFTA

10
00:07:01,800 --> 00:07:02,869
Plnou nádrž, prosím.

11
00:09:53,120 --> 00:09:56,908
VÝCHODNÍ BERLÍN

12
00:12:02,760 --> 00:12:06,912
REZlDENCE BRlTSKÉHO VELVYSLANCE

13
00:12:22,040 --> 00:12:25,112
Váš host je tady, pane velvyslanče.

14
00:12:25,240 --> 00:12:28,312
Měli bychom jít, drahá.

15
00:12:50,760 --> 00:12:52,113
Teda...

16
00:12:52,240 --> 00:12:55,073
Jsi den ze dne krásnější.

17
00:12:55,200 --> 00:12:57,953
- Já jsem tady.
- Samozřejmě.

18
00:12:58,080 --> 00:13:01,311
Tohle je slečna Penelope Smallboneová,
moje nová asistentka.

19
00:13:01,440 --> 00:13:03,192
Slečno Smallboneová.

20
00:13:03,320 --> 00:13:08,633
Co mohu říct, Moneypenny? Jen snad to,
že je tak atraktivní a okouzlující...

21
00:13:08,760 --> 00:13:11,035
- Jako jsem bývala já?
- To jsem neřekl.

22
00:13:11,160 --> 00:13:13,390
Ty jsi ale lichotník, Jamesi.

23
00:13:13,520 --> 00:13:17,991
Moneypenny, přece víš, že tobě
se žádná jiná nikdy nevyrovná.

24
........