1
00:01:24,880 --> 00:01:28,873
- Neřekla jsi mi, že tu bude tolik hlídek.
- Přesunuli ten let na odpoledne.
2
00:01:29,000 --> 00:01:31,992
l přesto musíme
pokračovat podle plánu.
3
00:01:32,120 --> 00:01:34,839
Toro? To zní jako kravské lejno.
4
00:01:34,960 --> 00:01:37,190
Jamesi.
5
00:01:38,800 --> 00:01:40,552
Bud' opatrný.
6
00:02:50,440 --> 00:02:53,398
Jak je ten svět malý. Vy jste také Toro.
7
00:04:17,000 --> 00:04:19,389
Uvidíme se v Miami.
8
00:06:39,280 --> 00:06:40,759
PALlVO
9
00:06:57,080 --> 00:06:59,036
BENZÍN/NAFTA
10
00:07:01,800 --> 00:07:02,869
Plnou nádrž, prosím.
11
00:09:53,120 --> 00:09:56,908
VÝCHODNÍ BERLÍN
12
00:12:02,760 --> 00:12:06,912
REZlDENCE BRlTSKÉHO VELVYSLANCE
13
00:12:22,040 --> 00:12:25,112
Váš host je tady, pane velvyslanče.
14
00:12:25,240 --> 00:12:28,312
Měli bychom jít, drahá.
15
00:12:50,760 --> 00:12:52,113
Teda...
16
00:12:52,240 --> 00:12:55,073
Jsi den ze dne krásnější.
17
00:12:55,200 --> 00:12:57,953
- Já jsem tady.
- Samozřejmě.
18
00:12:58,080 --> 00:13:01,311
Tohle je slečna Penelope Smallboneová,
moje nová asistentka.
19
00:13:01,440 --> 00:13:03,192
Slečno Smallboneová.
20
00:13:03,320 --> 00:13:08,633
Co mohu říct, Moneypenny? Jen snad to,
že je tak atraktivní a okouzlující...
21
00:13:08,760 --> 00:13:11,035
- Jako jsem bývala já?
- To jsem neřekl.
22
00:13:11,160 --> 00:13:13,390
Ty jsi ale lichotník, Jamesi.
23
00:13:13,520 --> 00:13:17,991
Moneypenny, přece víš, že tobě
se žádná jiná nikdy nevyrovná.
24
........