0
00:00:09,760 --> 00:00:14,550
INTERSONIC
uvádí

1
00:01:34,320 --> 00:01:39,997
RE-CYCLE

2
00:04:00,880 --> 00:04:03,474
Prosím tě, pomoz mi odnést ty knihy.

3
00:04:07,160 --> 00:04:09,230
Co se děje?

4
00:04:09,320 --> 00:04:11,675
Ponížil jsi mě!

5
00:04:14,200 --> 00:04:16,430
Co jsem ti udělal?

6
00:04:16,760 --> 00:04:18,876
Všechno je tvoje vina.

7
00:04:19,600 --> 00:04:23,673
Neměl jsi mou knihu
Recyklace ohlásit tak brzo.

8
00:04:24,600 --> 00:04:28,354
Teď jsem ve stresu kvůli
vytvoření ženské hrdinky.

9
00:04:29,440 --> 00:04:33,194
Hlavní hrdina mého minulého románu,
Guo Rong, toho jsem vybrala po 4 pokusech.

10
00:04:34,520 --> 00:04:39,640
Chápu to, skutečně to chápu.
Nemusíš na to dokončení spěchat.

11
00:04:39,920 --> 00:04:42,309
Jen si dej na čas.

12
00:04:42,560 --> 00:04:45,358
Včasné ohlášení je prostě
propagační strategie.

13
00:04:45,920 --> 00:04:50,277
Čím později pak kniha vyjde,
tím víc lidí se na ni bude těšit.

14
00:04:50,560 --> 00:04:56,112
Až bude správný čas Recyklaci vydat,
bude to bestseller.

15
00:05:02,880 --> 00:05:04,871
<i>Když nás láska svede na scestí</i>

16
00:05:05,920 --> 00:05:07,876
<i>a není žádné cesty vpřed</i>.

17
00:05:14,040 --> 00:05:18,079
<i>Podle románu Chu Xun</i>

18
00:05:32,240 --> 00:05:36,711
<i>Něžná vášeň</i>

19
00:05:51,480 --> 00:05:57,589
Jménem naší společnosti
a slečny Chu Xun

20
00:05:57,680 --> 00:05:59,591
bych rád poděkoval
našim přátelům z médií,

21
00:05:59,680 --> 00:06:01,636
že přišli na tuto tiskovou konferenci.

22
00:06:01,720 --> 00:06:06,430
........