1
00:00:30,196 --> 00:00:31,629
Rychleji, rychleji!
2
00:00:31,698 --> 00:00:33,256
3
00:00:33,600 --> 00:00:35,124
Pozor na hlavu!
4
00:00:38,772 --> 00:00:40,262
Větve!
5
00:00:41,708 --> 00:00:43,300
6
00:00:43,376 --> 00:00:45,241
Říkala jsem vám, že jsme měli dojet...
7
00:00:45,311 --> 00:00:46,869
...než se časovač dostal na nulu.
8
00:00:46,946 --> 00:00:49,073
Tolik k rychle vydělaným 10000 dolarů.
9
00:00:49,149 --> 00:00:50,309
10
00:00:50,383 --> 00:00:52,943
Ah! Dopadlo to dobře.
Tak, jak pan Brown řídil,...
11
00:00:53,019 --> 00:00:54,646
...bylo by po nás v příští zatáčce.
12
00:00:54,721 --> 00:00:56,848
Oh, jo? Kdo to byl, kdo mi pořád řval
do ucha:...
13
00:00:56,923 --> 00:00:58,220
"Rychleji, rychleji"?
14
00:00:58,291 --> 00:00:59,553
Oh, páni.
15
00:00:59,759 --> 00:01:01,750
No, když jsem říkal, že...
16
00:01:01,828 --> 00:01:03,887
...chci přistát na dalším světě do písku,...
17
00:01:03,963 --> 00:01:05,897
...nemyslel jsem tím zrovna poušť.
18
00:01:07,100 --> 00:01:09,227
Jak dlouho tady budeme, pane Mallory?
19
00:01:09,302 --> 00:01:10,667
20
00:01:10,737 --> 00:01:12,068
Nemůžu to rozluštit, profesore.
21
00:01:12,138 --> 00:01:13,662
Ta věc se zbláznila.
22
00:01:17,677 --> 00:01:19,645
Hej, lidi, koukněte tamhle na to.
23
00:01:19,746 --> 00:01:21,577
Co to má v podpaždí?
24
00:01:21,648 --> 00:01:23,707
Vypadá to jako snowboard.
25
00:01:24,551 --> 00:01:27,384
Ten malej frajer se chystá surfovat na písečným víru.
26
00:01:27,954 --> 00:01:30,923
........