1
00:00:20,200 --> 00:00:24,000
DOBRODRUŽSTVÍ POSEIDONU
2
00:01:37,200 --> 00:01:40,400
Půlnoc na Silvestra,
LOĎ POSEIDON plující
3
00:01:40,640 --> 00:01:43,840
z New Yorku do Atén postihla
katastrofa a potopení.
4
00:01:44,080 --> 00:01:46,160
Přežila jen hrstka pasažérů.
5
00:01:46,400 --> 00:01:48,080
Toto je jejich příběh..
6
00:02:17,560 --> 00:02:19,800
Strojovno, je tam velitel?
Ano, pane.
7
00:02:20,040 --> 00:02:22,560
Tady kapitán, zavolejte ho.
Ano, pane.
8
00:02:25,120 --> 00:02:28,400
Spojujete to?
Ano, spojuji.
9
00:02:29,280 --> 00:02:33,000
Veliteli, kapitán vás
chce k telefonu.
10
00:02:34,400 --> 00:02:35,880
Tady velitel.
11
00:02:36,080 --> 00:02:39,640
Co se děje? Dá se něco udělat
s těmi stabilizátory?
12
00:02:39,880 --> 00:02:43,160
S nimi nic není.
13
00:02:43,400 --> 00:02:45,800
Ale mám plno práce
s tím čerpadlem!
14
00:02:46,000 --> 00:02:49,520
Víš, kde je problém.
To ten bastard Linarcos.
15
00:02:51,080 --> 00:02:53,720
Můžeš to zopakovat?
Stojí tady.
16
00:02:53,960 --> 00:02:56,000
Dobře, doufám, že mě slyšel!
17
00:02:57,560 --> 00:03:01,040
Dobře, Joe, udělej, co se dá,
než se vylepší počasí.
18
00:03:14,080 --> 00:03:17,480
Kde se tady vzal ten kluk?
Z mé kajuty, pane.
19
00:03:18,000 --> 00:03:20,440
Nevidíš, že je venku
nebezpečno?
20
00:03:20,800 --> 00:03:23,520
Říkal jste, ať přijdu kdykoliv.
Robin Shelby,
21
00:03:23,760 --> 00:03:24,640
vzpomínáte?
22
00:03:24,880 --> 00:03:28,120
........