1
00:00:02,520 --> 00:00:03,999
V předchozím díle Miracles jste viděli...

2
00:00:04,000 --> 00:00:07,259
Otec tady má nějakého chlápka, co má ověřit místo,
kde se stal zázrak.

3
00:00:07,260 --> 00:00:08,740
To jsem já.

4
00:00:09,420 --> 00:00:11,080
Čekám na tebe.

5
00:00:11,170 --> 00:00:12,959
Thomasi? Někdo se s tebou chce setkat.

6
00:00:12,960 --> 00:00:13,959
Co Tommy udělal?

7
00:00:13,960 --> 00:00:15,350
Léčí lidi.

8
00:00:15,400 --> 00:00:19,389
Otec Calero brával děti na baseballové zápasy.
Vedl sirotčinec.

9
00:00:19,390 --> 00:00:23,489
- Nemáš rodiče?
- Každý má rodiče. Já jen ty své nikdy nepoznal.

10
00:00:23,490 --> 00:00:25,769
Myslím, že temnota dokáže různé věci.

11
00:00:25,770 --> 00:00:27,962
A někdy myslím, že něco chce.

12
00:00:27,963 --> 00:00:29,868
Nemáte ponětí, co to s ním dělá.

13
00:00:29,863 --> 00:00:32,293
Proboha, zabíjí ho to!

14
00:00:33,260 --> 00:00:35,879
Vyléčil ty lidi. Viděl jsem to. Zemřel, když léčil mě.

15
00:00:35,880 --> 00:00:40,709
Nevím, proč zemřel a ty jsi přežil.
Nevím, proč se to stalo zrovna tak, ale stalo se.

16
00:00:40,710 --> 00:00:42,510
Co s tím vším mám teď dělat?

17
00:00:42,510 --> 00:00:45,739
- Nejsi tady proto, abys to zjistil?
- Neměli bychom být více diskrétní?

18
00:00:45,740 --> 00:00:47,820
Ne každý ví, jak se vypořádat s touto temnotou...

19
00:00:47,170 --> 00:00:47,819
"GOD IS NOW HERE" (BŮH JE TEĎ TADY)

20
00:00:47,820 --> 00:00:51,990
- Máš v tom všem důležitou roli.
- Modli se.

21
00:01:02,640 --> 00:01:03,810
Opatrně.

22
00:01:04,010 --> 00:01:06,940
Jestli v tom budete pokračovat, budete brzo slepý.

23
00:01:07,210 --> 00:01:09,249
Nechcete to vzdát, že ne?

24
00:01:09,250 --> 00:01:12,649
........