1
00:01:11,942 --> 00:01:11,942


2
00:01:22,327 --> 00:01:24,413
V hlavních rolích:

3
00:03:06,181 --> 00:03:13,271
B I O R Á J

4
00:03:14,731 --> 00:03:17,442
Ano, Salvatore.
Salvatore De Vita.

5
00:03:21,738 --> 00:03:25,200
Jak to myslíte, že ho neznáte?

6
00:03:25,492 --> 00:03:28,912
Ano, přesně tak.
Jsem jeho matka.

7
00:03:29,162 --> 00:03:33,583
Volám ze Sicílie, už celý den.

8
00:03:36,670 --> 00:03:39,089
Chápu, není tam...

9
00:03:41,883 --> 00:03:44,970
Pak bych byla ráda, kdybyste mi prosím řekla...

10
00:03:47,639 --> 00:03:52,102
656-220-56.

11
00:03:52,185 --> 00:03:54,146
Děkuji. Nashledanou.

12
00:03:59,568 --> 00:04:01,361
Mami, je zbytečné tam volat.

13
00:04:01,695 --> 00:04:04,322
Má spoustu práce, určitě tam nebude.

14
00:04:04,364 --> 00:04:06,491
Stejně už si asi nevzpomene.

15
00:04:07,743 --> 00:04:09,870
Nechme to plavat.

16
00:04:09,995 --> 00:04:12,873
Nebyl tady už dobrých 30 let.

17
00:04:15,041 --> 00:04:16,710
Vždyť víš, jaký je.

18
00:04:19,671 --> 00:04:21,047
Vzpomene si.

19
00:04:21,173 --> 00:04:25,343
Jsem si jistá, že si vzpomene.
Znám ho líp než ty.

20
00:04:25,469 --> 00:04:30,223
Bude se zlobit, když zjistí, že jsme mu o tom
nedaly vědět.

21
00:04:31,725 --> 00:04:36,229
Chtěla bych mluvit s panem
Salvatorem De Vitou.

22
00:04:36,354 --> 00:04:38,440
Jsem jeho matka.

23
00:05:43,380 --> 00:05:44,756
Salvatore...

24
00:05:46,091 --> 00:05:47,968
Kolik je hodin?
........