1
00:02:47,156 --> 00:02:48,623
V poriadku.
2
00:02:52,327 --> 00:02:54,420
Všivavé ráno.
3
00:02:54,420 --> 00:02:56,930
Pán Andrew Marsh,
opitý a zabitý.
4
00:02:56,930 --> 00:02:58,330
Radšej on ako my.
5
00:02:58,330 --> 00:02:59,924
Čo ho zabilo?
6
00:02:59,924 --> 00:03:02,971
Vyzerá to na srdcovú zástavu,
ale zavolám ti neskôr.
7
00:03:07,709 --> 00:03:09,643
-Pán Garrett.
-Dobré ráno, pane.
8
00:03:15,217 --> 00:03:17,276
Budem vonku.
9
00:03:17,276 --> 00:03:18,512
Pane.
10
00:03:20,923 --> 00:03:22,083
Nadporučík...
11
00:03:30,732 --> 00:03:33,223
Dobrá kvalita.
Pekný zadok.
12
00:03:33,223 --> 00:03:36,169
To je páska z videa.
Nahrávanie bolo ešte zapnuté.
13
00:03:36,169 --> 00:03:38,967
Ten ciciak dostal infarkt,
keď sledoval jeho domáce video.
14
00:03:38,967 --> 00:03:40,507
Na čo potrebujete mňa?
15
00:03:40,507 --> 00:03:42,770
Bol zviazaný.
Počul som pásku, ale--
16
00:03:42,770 --> 00:03:45,244
Čo do pekla je toto?
17
00:03:45,244 --> 00:03:48,647
To je štipec na bradavky .
18
00:03:48,647 --> 00:03:51,015
Ako to viete?
Je z L.A.
19
00:03:51,015 --> 00:03:53,316
Len som náhodou dobre
informovaný.
20
00:03:53,316 --> 00:03:55,948
Ako to funguje?
21
00:03:55,948 --> 00:03:58,117
Koho to zaujíma? Zbaľ to.
22
00:03:58,117 --> 00:03:59,626
To je zvrátenosť.
23
00:03:59,626 --> 00:04:02,687
Harry, odfotografuj pre mňa tie ryhy.
........