1
00:00:06,606 --> 00:00:08,096
Ha ha ha ha!
2
00:00:19,152 --> 00:00:21,086
Je to živý!
3
00:00:42,075 --> 00:00:44,339
Ach, můj bože! Co se děje?
4
00:00:44,377 --> 00:00:46,470
Co to je...
podívej na tu velikost!
5
00:00:46,513 --> 00:00:48,276
Proč sme nevzali zbraň?
6
00:00:48,314 --> 00:00:49,713
Tohle je pravdivý příběh...
7
00:00:49,749 --> 00:00:51,546
Sedmi cizinců...
8
00:00:51,584 --> 00:00:53,575
Vybraných pro život v domě...
9
00:00:53,620 --> 00:00:55,212
A jejich život zachycený...
10
00:00:55,255 --> 00:00:57,917
Zjistit, co se stane,
když k sobě lidé přestanou být slušný...
11
00:00:57,957 --> 00:01:00,118
a začnou se chovat přirozeně.
12
00:01:00,160 --> 00:01:03,960
Skutečný Svět: Hlavní město.
13
00:01:03,997 --> 00:01:05,794
Zatra! Lidi v týhle díře...
14
00:01:05,832 --> 00:01:08,062
prostě nerespektujou
osobní vlastnictví.
15
00:01:08,101 --> 00:01:11,593
Poslouchej. Znám někoho ve svý
spodní zásuvce.
16
00:01:11,638 --> 00:01:13,469
OK, kterej z vás
úchylů to byl?
17
00:01:13,506 --> 00:01:14,598
Protože to je zvrácený.
18
00:01:14,641 --> 00:01:16,802
Vy kuřata
ste vážně paranoidní.
19
00:01:16,843 --> 00:01:20,472
Překládáj je velice
zvláštním způsobem, Falkone...
20
00:01:20,513 --> 00:01:21,810
do malých čtverečků.
21
00:01:21,848 --> 00:01:23,247
Byl si to určitě ty.
22
00:01:23,283 --> 00:01:25,979
Aaach! To ne Hulk! Hulk přísahá!
23
00:01:26,019 --> 00:01:27,987
Jasně, že to byl Hulk.
24
00:01:28,021 --> 00:01:29,010
Ach!
25
00:01:29,055 --> 00:01:30,647
Byl sem to já.
26
00:01:30,690 --> 00:01:33,124
Nazdar, kočičko!
27
00:01:33,159 --> 00:01:34,421
Vrrrr!
28
00:01:34,461 --> 00:01:38,488
Poslouchej, nechci bejt
šťoural nebo podobně...
29
00:01:38,531 --> 00:01:42,331
ale, bydlet v pokoji, kterej
se týdny neluxoval a...
30
00:01:42,368 --> 00:01:44,996
Hej, Watermane, měl sem moc práce...
31
00:01:45,038 --> 00:01:46,232
víš...
32
00:01:46,272 --> 00:01:49,173
narovnat planetu...
nebo tak něco.
33
00:01:49,209 --> 00:01:52,736
Ale ty jsi si vytáhnul vysávání
z pracovní sklenice a někdo další...
34
00:01:52,779 --> 00:01:54,371
Postav se tomu.
Kdo zachrání svět...
35
00:01:54,414 --> 00:01:57,281
před obřím meteorem,
zatímco Superman luxuje?
36
00:01:57,317 --> 00:01:59,945
Ty? To si nemyslím?
37
00:01:59,986 --> 00:02:01,715
Mohl bych.
38
00:02:01,754 --> 00:02:02,914
Hej!
39
00:02:02,956 --> 00:02:05,948
Zdá se, že si nikdo neuvědomuje
jak já jsem užitečný, víš?
40
00:02:05,992 --> 00:02:07,459
Jsem... Jsem opravdu schopný.
41
00:02:07,494 --> 00:02:10,122
Umím spoustu věcí,
víš? Spoustu!
42
00:02:10,163 --> 00:02:13,462
Umím třeba, hmmm...
43
00:02:13,500 --> 00:02:15,468
Třeba... třeba, dokážu...
44
00:02:15,502 --> 00:02:18,494
Víš, já, hmmm...
45
00:02:30,650 --> 00:02:33,744
Ještě pořád mi neodpustili
tu hloupou oslavu.
46
00:02:35,688 --> 00:02:37,952
No tak, bejby!
47
00:02:37,991 --> 00:02:40,551
Kdo chce mazlit tohle (píp)?
48
00:02:43,463 --> 00:02:47,490
Chci říct, co je tohle za místo,
nějaká továrna na jeptišky?
49
00:02:47,534 --> 00:02:49,525
Jenom...
50
00:02:50,737 --> 00:02:51,863
Ha ha.
51
00:02:51,905 --> 00:02:54,499
Muset jít! Muset jít! Aaach!
52
00:02:54,541 --> 00:02:56,839
Jej, och, obsazeno. Obsazeno!
53
00:02:56,876 --> 00:02:57,934
Hej!
54
00:03:00,213 --> 00:03:01,805
Hej. Co je?
55
00:03:01,848 --> 00:03:04,078
Spravedlnost nikdy nespí.
56
00:03:04,117 --> 00:03:06,347
Och, člověče, chci bejt červenej.
57
00:03:06,386 --> 00:03:07,717
Nesnášim černou.
58
00:03:07,754 --> 00:03:09,415
Och, je to jako tohle?
59
00:03:09,455 --> 00:03:12,117
takže, já sem uznávanej
černej superhrdina, jo?
60
00:03:12,158 --> 00:03:14,183
Dobrá, možná by chtěli
Tima Meadowse...
61
00:03:14,227 --> 00:03:16,127
ale dostali Falcona...
62
00:03:16,162 --> 00:03:19,791
a vy raději k čertu
respektujte Falcona.
63
00:03:19,832 --> 00:03:23,461
Ovšem, já samozřejmě nemám
žádné superschpnosti.
64
00:03:23,503 --> 00:03:25,334
Člověče, můj převlek je na blití.
65
00:03:25,371 --> 00:03:28,135
Poďte a vemte si to, hošánkové.
66
00:03:28,174 --> 00:03:29,471
Nazdar?
67
00:03:30,710 --> 00:03:32,974
Vím, že mě slyšíte.
Jsem Aquaman.
68
00:03:33,012 --> 00:03:34,639
Domácí problémy?
69
00:03:36,416 --> 00:03:38,316
Odpověz, ty malá děvko!
70
00:03:38,351 --> 00:03:40,478
Když si nechala svůj ručník
na podlaze v koupelně...
71
00:03:40,520 --> 00:03:42,488
začneme páchnout
plísní.
72
00:03:42,522 --> 00:03:43,955
To je hrubý!
73
00:03:43,990 --> 00:03:48,017
Měj trochu normální slušnosti
pro nás ostatní.
74
00:03:49,028 --> 00:03:50,962
Znamení pro Batmana.
75
00:03:50,997 --> 00:03:54,057
Hmmm. Uvažuju kam vždycky
tak spěchá.
76
00:04:06,579 --> 00:04:08,103
Moje boží talíře!
77
00:04:08,147 --> 00:04:09,671
Nádobí hotovo.
78
00:04:09,716 --> 00:04:11,308
Navzdory mému nejlepšímu úsilí...
79
00:04:11,351 --> 00:04:13,319
zapadnout sem, stále je
to zcela podělaný.
80
00:04:13,353 --> 00:04:15,617
To... mě mate.
81
00:04:15,655 --> 00:04:18,453
Na moje talíře.
Moje boží čínské talíře.
82
00:04:18,491 --> 00:04:20,959
Klídek, Divnodívko.
83
00:04:20,994 --> 00:04:23,963
Jak si mě to právě nazval.
84
00:04:23,997 --> 00:04:25,658
... Jsem noc.
85
00:04:30,003 --> 00:04:33,097
Divnodívko? Vrrr. Divnodívko.
86
00:04:33,139 --> 00:04:35,130
Nechte mě něco prozradit o Batmanovi, ok?
87
00:04:35,174 --> 00:04:37,199
Je stejnej jako ostatní
takový chlápci kolem.
88
00:04:37,243 --> 00:04:38,574
Mají strach z žen.
89
00:04:38,611 --> 00:04:41,136
Mají strach z jejich
všemohoucí dělohy.
90
00:04:41,180 --> 00:04:42,841
Všemohoucí dělohy!
91
00:04:42,882 --> 00:04:44,975
Příště v Opravdovém světě...
92
00:04:45,018 --> 00:04:46,986
Nechápu, proč si tak rozčilená.
93
00:04:47,020 --> 00:04:49,989
Proč vůbec k něčemu
potřebuješ chlapa, co?
94
00:04:50,023 --> 00:04:51,650
Co takhle úsměv?
95
00:04:51,691 --> 00:04:53,352
Tady tě máme.
96
00:04:53,393 --> 00:04:55,327
Já to udělám. Já to udělám, člověče.
Já to rozhodně udělám.
97
00:04:55,361 --> 00:04:56,828
Ty to nechceš udělat.
98
00:05:00,099 --> 00:05:02,260
Yahtzee!
99
00:05:02,302 --> 00:05:03,792
Tak dost!
100
00:05:23,089 --> 00:05:24,351
Pro Ameriku!
101
00:05:45,945 --> 00:05:47,276
Kde je králík?
102
00:05:48,981 --> 00:05:53,145
Pohni svým velkým palcem.
103
00:05:53,186 --> 00:05:54,244
Skvělý.
104
00:05:54,287 --> 00:05:55,811
Já sem Ježíš, chápeš.
105
00:06:02,895 --> 00:06:04,123
Joo!
106
00:06:09,502 --> 00:06:10,526
Jo!
107
00:06:22,248 --> 00:06:25,411
Pětiprstá dlaň smrti.
108
00:06:26,986 --> 00:06:29,250
Nechte mě to zkusit znovu.
109
00:06:41,434 --> 00:06:42,731
Díky.
110
00:06:42,769 --> 00:06:43,861
To je to, co já dělám.
111
00:06:57,683 --> 00:07:00,982
Nemyslíš si, že by to mohlo být tak jednoduchý, že?
112
00:07:01,020 --> 00:07:03,011
Za jedinou vteřinu...
113
00:07:03,055 --> 00:07:05,250
jo, sem schopnej to zvládnout.
114
00:07:37,423 --> 00:07:39,891
Vaše drobné, pane.
115
00:07:39,926 --> 00:07:42,793
Khane!
116
00:07:44,163 --> 00:07:46,563
Khane!
117
00:07:46,599 --> 00:07:49,727
další herní novinka byla
právě dovezena z Japonska.
118
00:07:49,769 --> 00:07:51,703
Chceš milion dolarů?
119
00:07:51,737 --> 00:07:55,104
Vyhrajete šíleně úsměvnou milion
dolarovou tvář.
120
00:07:56,342 --> 00:07:58,333
Nejdřív, jez.
121
00:07:58,377 --> 00:07:59,901
Jídlo je síla.
122
00:07:59,946 --> 00:08:01,379
Síla!
123
00:08:01,414 --> 00:08:03,678
Kdo se pokadí nakonec?
124
00:08:03,716 --> 00:08:06,276
Vyhrajete milion dolarů
pana Silného Joea...
125
00:08:06,319 --> 00:08:07,786
Když se pokadíte poslední!
126
00:08:08,821 --> 00:08:10,982
Kdo se pokadí poslední? Mao! Mao!
127
00:08:11,023 --> 00:08:13,116
Kdo kadí poslední?!
128
00:08:20,233 --> 00:08:22,701
Jsem Bill Clinton.
Převrhnu tuhle krávu.
129
00:08:22,735 --> 00:08:24,566
Och, jdu na to! Dokázal sem to!
Kdoo, kdoo!
130
00:08:25,938 --> 00:08:29,374
Vítejte v dalším vzrušujícím
vydání Idola Zombie.
131
00:08:30,910 --> 00:08:33,708
Minulý týden Amerika volila
v rekordním počtu.
132
00:08:33,746 --> 00:08:35,714
Ve skutečnosti linky
byly tak přetížené...
133
00:08:35,748 --> 00:08:39,548
že hlavní městské oblasti
dočasně ztratily službu 911.
134
00:08:39,585 --> 00:08:42,179
Stovky mrtvých.
135
00:08:42,221 --> 00:08:44,382
Všechno začalo
soutěžemi...
136
00:08:44,423 --> 00:08:46,550
jako reanimované mrtvoly
rock ´n´ rollu...
137
00:08:46,592 --> 00:08:48,890
všichni soutěžili
pro bod v naší show.
138
00:08:48,928 --> 00:08:51,726
Minulá představení od zombií
jako John Lennon...
139
00:08:51,764 --> 00:08:54,232
a Beach Boys
roztrhala naše jeviště.
140
00:08:54,267 --> 00:08:56,827
Soutěž byla
žhavá a drsná.
141
00:08:56,869 --> 00:08:58,894
Nastal čas poznat naší porotu.
142
00:08:58,938 --> 00:09:01,668
Pozdravte Frankenberryho.
143
00:09:01,707 --> 00:09:04,505
Joo, Joo, kavka. Jooo.
144
00:09:04,544 --> 00:09:07,012
Vyslyšme Boo Berryho.
145
00:09:07,046 --> 00:09:09,514
Doufám, že se naši soutěžící
baví právě...
146
00:09:09,549 --> 00:09:11,517
a, víš, být sebou...
147
00:09:11,551 --> 00:09:15,009
a pěkný,
pěkný vesmírní lidé...
148
00:09:15,054 --> 00:09:16,214
a štěně.
149
00:09:16,255 --> 00:09:18,519
A nakonec
a jistě ne naposledy...
150
00:09:18,558 --> 00:09:20,685
prosím přivítejme Hraběte Čokulu.
151
00:09:22,228 --> 00:09:24,856
Dobrá, samozřejmě doufám,
že dnešní vystoupení...
152
00:09:24,897 --> 00:09:27,195
jsou lepší než ty strašný
záležitosti minule.
153
00:09:28,301 --> 00:09:29,700
Pěkná výbava.
154
00:09:29,735 --> 00:09:32,966
Není to trapas nosit
hnědou po svátku práce?
155
00:09:33,005 --> 00:09:35,064
Nevím, Ryae.
Není to trapas...
156
00:09:35,107 --> 00:09:37,974
být každý týden naprosto vypatlanej
na národním okruhu?
157
00:09:38,010 --> 00:09:40,035
Ne, když tě platěj jako mě.
158
00:09:40,079 --> 00:09:42,206
Je čas na první vystoupení
tohoto večera.
159
00:09:42,248 --> 00:09:44,045
Tady máme Boba Marleye.
160
00:09:53,593 --> 00:09:55,720
Jooo, kavka. Udělal si svojí věc.
161
00:09:55,761 --> 00:09:56,887
Zavařenina.
162
00:09:56,929 --> 00:09:58,692
Děsný.
163
00:09:58,731 --> 00:10:00,392
Nezapoměňte textovou zprávu
vašeho hlasování...
164
00:10:00,433 --> 00:10:01,798
a konec vystoupení...
165
00:10:01,834 --> 00:10:04,359
protože telefonní společnosti
tak vydělaj mnohem víc peněz.
166
00:10:04,403 --> 00:10:05,734
Je čas podívat se teď...
167
00:10:05,771 --> 00:10:08,239
s našim vlastním
terenním reportérem Kristin Holtem.
168
00:10:08,274 --> 00:10:11,175
Jakej druh bláznivin
se odehrává na jevišti, Kristine?
169
00:10:11,210 --> 00:10:13,405
Ryane, zombie
se rozjíždějí...
170
00:10:13,446 --> 00:10:16,813
poté, co jedno z dětí z nadace
Grant-A-Wish...
171
00:10:16,849 --> 00:10:18,840
upadlo a praskla mu hlava.
172
00:10:18,884 --> 00:10:20,579
Mozky.
173
00:10:20,620 --> 00:10:24,078
Je to jako nějaký
druh krmicího šílenství.
174
00:10:24,123 --> 00:10:25,784
L. A. Žena...
175
00:10:30,296 --> 00:10:33,925
Je jen jeden způsob
zastavit zombie.
176
00:10:33,966 --> 00:10:36,935
Roztříštit jejich (vypípnutí)
hlavy, bejby.
177
00:10:36,969 --> 00:10:38,732
Nezapomeň jim
říct o...
178
00:10:38,771 --> 00:10:41,262
všech velkých dohodách
v rádiu Shed, Vingu.
179
00:10:53,986 --> 00:10:56,284
Nikdo nezapomeňte hlasovat.
180
00:10:56,322 --> 00:10:58,290
Dobrou noc z Idola zombieho.
181
00:10:58,324 --> 00:10:59,757
Mořský hřeben ven.
182
00:11:09,268 --> 00:11:11,600
Mozky.
........