1
00:01:54,781 --> 00:01:58,084
Je čas. Údržbáři C budou
od teď v pohotovosti.

2
00:01:58,084 --> 00:02:01,019
Přenechávám úklid hangáru tobě!

3
00:02:01,888 --> 00:02:02,912
Rozkaz!

4
00:02:11,865 --> 00:02:15,824
Dámská vana.

5
00:02:25,145 --> 00:02:26,446
Melliso?

6
00:02:26,446 --> 00:02:29,472
Nebude ti špatně z toho co
piješ v téhle horké lázni, že?

7
00:02:29,916 --> 00:02:31,751
Jistě že ne, je mi fajn!

8
00:02:31,751 --> 00:02:35,414
Pivo je nealkoholické.
Protože je těsně před misí.

9
00:02:35,856 --> 00:02:39,726
A nikdo na mé lodi nesměl
konzumovat alkohol ani během party.

10
00:02:39,726 --> 00:02:41,250
Jsi si jistá?

11
00:02:43,697 --> 00:02:46,131
Je nealkoholické. Je.

12
00:02:49,636 --> 00:02:51,399
Engaging Six and Seven

13
00:02:57,077 --> 00:03:01,377
Pořád nemohu uvěřit, že ti
dovolili dát vanu do ponorky.

14
00:03:01,781 --> 00:03:05,986
Původně to bylo navrženo na
chemické čištění částí AS.

15
00:03:05,986 --> 00:03:09,012
Ale když se to nepoužívá,
můžu sem přijít a používat to pro svou osobní potřebu.

16
00:03:11,458 --> 00:03:13,323
Je pro lidi bezpečné sem lézt?

17
00:03:13,727 --> 00:03:16,796
Naprosto. Tato vana
je moje pýcha a radost.

18
00:03:16,796 --> 00:03:18,999
Představuji si, že lidé v japonsku jsou
zvyklí používat svoje vany,

19
00:03:18,999 --> 00:03:21,229
a že by jim sprcha nemusela být dostačující.

20
00:03:21,668 --> 00:03:26,537
Žila jsem v Japonsku, když jsem byla malá,
a mimochodem stejně tak pan Weber.

21
00:03:27,140 --> 00:03:28,074
Kde jsi bydlela?

22
00:03:28,074 --> 00:03:29,200
V Okinawě.

23
00:03:30,176 --> 00:03:31,336
........