1
00:00:22,719 --> 00:00:29,679
movie info: XVID 640x480 25.0fps

2
00:00:30,399 --> 00:00:37,399
Z PL do slovenčiny preložil Benďo.

3
00:00:37,079 --> 00:00:40,079
Niečo, čo som vedel,
som doplnil.

4
00:00:40,000 --> 00:00:43,039
Kto bude vedieť viac,
nech doplní.

5
00:00:42,920 --> 00:00:43,920
ze slovenštiny do češtiny cheetah

6
00:00:53,560 --> 00:00:56,960
Step Up (Lets Dance)

7
00:02:54,199 --> 00:02:55,199
Hej! Macu!

8
00:02:55,159 --> 00:02:57,159
Macu!!

9
00:02:57,080 --> 00:02:58,080
Co chceš?

10
00:02:58,039 --> 00:02:59,039
Snad mě představíš svojí přítelkyni,ne?

11
00:02:59,000 --> 00:03:01,000
Nevidíš, že mám práci?

12
00:03:00,919 --> 00:03:03,360
Pojď už!

13
00:03:03,800 --> 00:03:04,800
Co je to za akci?

14
00:03:04,759 --> 00:03:06,759
Kdo byl ten chlap?

15
00:03:06,680 --> 00:03:10,520
To je můj mladší bratr Chudy.

16
00:03:12,439 --> 00:03:13,439
Jak se máš?

17
00:03:13,439 --> 00:03:14,439
Tak už pojď!

18
00:03:15,000 --> 00:03:17,000
Můžem přijít pozdě...

19
00:03:16,919 --> 00:03:19,000
Ne, ne, počkej.

20
00:03:19,000 --> 00:03:21,000
Vždyť sem ti to říkal! Proč si zdědil po té rodině
všechny recesivní geny?

21
00:03:20,919 --> 00:03:21,919
Recesivní co?

22
00:03:21,879 --> 00:03:24,719
Jen sem chtěl, abys mě představil
své přítelkyní, to je všechno.

23
00:03:24,560 --> 00:03:25,560
A na co?

24
00:03:25,680 --> 00:03:27,000
Kde je Tyler?

........