1
00:00:02,240 --> 00:00:03,720
V předchozích dílech Gilmorových děvčat:

2
00:00:03,800 --> 00:00:07,200
- Ach můj Bože, já jdu na Chilton?
- Dokázala jsi to. Jsi tam!

3
00:00:07,280 --> 00:00:09,680
- Tak jsem řekla mámě že přecházíš na jinou školu.
- Byla nadšená?

4
00:00:09,760 --> 00:00:10,720
Oslava je v pátek.

5
00:00:10,800 --> 00:00:11,800
Ty se stěhuješ?

6
00:00:11,880 --> 00:00:12,920
Ne, jenom mé knihy se stěhují.

7
00:00:13,000 --> 00:00:14,160
- Vážně?
- Ano.

8
00:00:14,200 --> 00:00:15,800
Ředitel Charleston vás nyní přijme.

9
00:00:15,880 --> 00:00:19,240
Možná že jte tou nejchytřejší studentkou ve
Stars Hollow, ale tady je to jiné.

10
00:00:19,320 --> 00:00:21,600
Nikdy se ti nebude dařit
a mě neporazíš.

11
00:00:21,640 --> 00:00:23,480
Je zde velká šance, že neuspějete.

12
00:00:23,560 --> 00:00:25,240
- Kdo je to?
- To je ta nová.

13
00:00:25,320 --> 00:00:29,040
Nepleť se mi do cesty.
Udělám z téhle školy pro tebe peklo na Zemi.

14
00:00:29,080 --> 00:00:30,120
Uvidíme se zítra, Mary.

15
00:00:30,200 --> 00:00:33,880
- Pořád mi říkají Mary.
- Mary, jako Panna Maria (Mary).

16
00:00:33,960 --> 00:00:36,080
Co když to bylo proto, že jsem vypadala jako coura?

17
00:00:36,120 --> 00:00:38,640
V tom případě by k tomu
přidali ještě 'Magdaléna'

18
00:00:40,160 --> 00:00:43,440
- Nakupování školních potřeb. Oslava.
- Nikdo tě nežádal abys tam šla.

19
00:00:43,520 --> 00:00:46,000
Děláš si srandu?
Jak často děláš věci jako je tato?

20
00:00:46,040 --> 00:00:49,400
Měli bychom koupit toaletní papír a
plovák, dřív než se zblázníme.

21
00:00:49,440 --> 00:00:50,520
Udělám to později.

22
00:00:50,600 --> 00:00:53,560
- Ne, já se snažím. Vytáhni ten seznam.
- OK
........