1
00:01:36,800 --> 00:01:40,839
REZERVACE MONTANA
KVĚTEN, 1876
2
00:01:57,120 --> 00:02:00,556
- Nějakej dopis, šerife?
- Časopis.
3
00:02:01,000 --> 00:02:03,275
Časopis, hm.
4
00:02:05,400 --> 00:02:07,755
Šel jsem do Deadwoodu jako vy.
5
00:02:07,840 --> 00:02:10,434
- Opravdu?
- Měl jsem svoje plány.
6
00:02:12,000 --> 00:02:15,754
Modlím se, abych mohl vrátit
poslední tři dny.
7
00:02:17,600 --> 00:02:19,238
To si dovedu představit.
8
00:02:21,920 --> 00:02:25,390
V Deadwoodu neplatí zákony.
Je to pravda?
9
00:02:26,640 --> 00:02:28,312
Jsme na indiánském území.
10
00:02:29,080 --> 00:02:31,275
Pak ale nebudete šerif.
11
00:02:31,600 --> 00:02:34,717
Otevřu si obchod se zbraněmi.
Já s mým společníkem.
12
00:02:34,800 --> 00:02:37,553
Kdybych se tam dostal,
hledal bych zlato.
13
00:02:37,640 --> 00:02:39,392
Všemohoucí Bože.
14
00:02:39,600 --> 00:02:40,919
Žádný zákony.
15
00:02:41,360 --> 00:02:44,670
Z potoků můžete
nabírat zlato holýma rukama.
16
00:02:44,760 --> 00:02:46,716
A já to takhle podělám,
17
00:02:46,800 --> 00:02:49,837
když prej ukradnu
Byronu Samsonovi koně.
18
00:02:49,920 --> 00:02:52,480
Minimálně je to mizerně načasované.
19
00:02:56,840 --> 00:03:00,071
- Děkuji mnohokrát.
- Není zač.
20
00:03:01,720 --> 00:03:03,950
Moc se omlouvám za to rameno.
21
00:03:04,560 --> 00:03:07,279
Jen škrábnutí. Nevypadá to na infekci.
22
00:03:08,960 --> 00:03:11,076
Pane, škrábnutí nestojí za řeč.
23
00:03:12,080 --> 00:03:14,036
........