1
00:02:14,600 --> 00:02:15,715
Chlapi.

2
00:02:17,960 --> 00:02:19,552
Jak je vám?

3
00:02:26,640 --> 00:02:28,710
Vojels mě, když jsem byl mimo?

4
00:02:29,560 --> 00:02:32,916
- Ne, sakra.
- Tak na mě tak nečum.

5
00:02:35,520 --> 00:02:37,636
Sice trochu blábolí,

6
00:02:37,720 --> 00:02:39,915
ale je to zas ten starý Al!

7
00:02:40,000 --> 00:02:42,798
Pokud jde o řeč, po tom, co prodělal,

8
00:02:42,880 --> 00:02:46,839
se mu různé části těla
hojí různou rychlostí.

9
00:02:47,560 --> 00:02:51,997
Šéfe, blábolte si, co chcete
a jak dlouho chcete,

10
00:02:52,080 --> 00:02:54,435
když je vám tak mizerně.

11
00:02:55,360 --> 00:02:57,237
Jsem hodně zřízenej?

12
00:02:57,320 --> 00:03:01,074
Přiměřeně tomu, co vás potkalo...

13
00:03:01,160 --> 00:03:02,752
a tomu pádu.

14
00:03:03,200 --> 00:03:04,872
Bullock vypadá hůř?

15
00:03:04,960 --> 00:03:07,679
Paměť je nedotčená,
když si pamatujete jméno svého soka.

16
00:03:07,760 --> 00:03:10,228
Musíš se silou mocí sebrat, Ale,

17
00:03:10,320 --> 00:03:13,198
je nutný analyzovat
vývoj na všech frontách.

18
00:03:13,280 --> 00:03:16,431
Al nějakou chvíli...

19
00:03:16,520 --> 00:03:18,272
nic analyzovat nebude.

20
00:03:19,280 --> 00:03:21,999
Wua straší nějaký obrovský šikmoočko.

21
00:03:22,080 --> 00:03:23,308
Je neviditelnej.

22
00:03:23,400 --> 00:03:25,994
Ale Wu je přesvědčenej,
že je ze San Franciska.

23
00:03:26,080 --> 00:03:27,638
Sakra, Dane.

24
00:03:27,760 --> 00:03:31,799
........