1
00:00:51,427 --> 00:00:53,846
Poďme na to!
2
00:01:02,772 --> 00:01:05,274
Hej!
Už idem!
3
00:01:28,130 --> 00:01:29,924
Áno!
4
00:01:33,135 --> 00:01:36,764
- Ideme dosť rýchlo?
- Hej!
5
00:01:53,072 --> 00:01:55,408
- Haló?
- Walter?
6
00:01:55,449 --> 00:01:58,327
- Áno?
- Mám zlé správy.
7
00:01:58,369 --> 00:02:01,372
Ide o tvojich
dvoch strýkov, synu.
8
00:02:01,414 --> 00:02:03,457
Walter?
9
00:02:03,666 --> 00:02:06,335
Walter? Walter?
10
00:02:07,878 --> 00:02:09,297
Ale dobrá správa je,...
11
00:02:09,338 --> 00:02:13,718
že stráviš leto so
svojimi strýcami.
12
00:02:14,510 --> 00:02:18,806
Bude to tak na pár týždňov, tak
mesiac alebo dva, nanajvýš.
13
00:02:18,848 --> 00:02:22,184
Čestné skautské, dobre?
14
00:02:22,643 --> 00:02:26,814
Na môj dušu, nech sa
prepadnem, ak klamem, dobre?
15
00:02:26,856 --> 00:02:29,150
Kam sa zberáš tentokrát?
16
00:02:29,191 --> 00:02:32,653
Do školy súdnych zapisovateľov
vo Fort Worth.
17
00:02:32,695 --> 00:02:34,155
Včera večer som stretla
takého chlapíka.
18
00:02:34,196 --> 00:02:37,992
Ktorý zaťahá za nejaké nitky.
19
00:02:38,367 --> 00:02:41,746
Walter, musíš sa naučiť ľuďom veriť,
20
00:02:41,787 --> 00:02:47,043
inak sa z teba stane zatrpknutý
a sklamaný muž.
21
00:02:47,126 --> 00:02:50,171
Užiješ si so strýcami kopu srandy.
Uvidíš.
22
00:02:50,212 --> 00:02:52,340
Mami, ty si jedináčik.
........