1
00:00:08,581 --> 00:00:13,581
Překlad Aarfy
aarfy@centrum.cz

2
00:01:47,650 --> 00:01:49,425
V minulých dílech...

3
00:01:49,740 --> 00:01:52,629
Pořád si nepamatuješ nic
z minulosti?

4
00:01:52,630 --> 00:01:54,059
Než jsme si tě vzali?

5
00:01:54,060 --> 00:01:55,410
Ne.

6
00:01:56,420 --> 00:01:57,029
Co to děláte?

7
00:01:57,030 --> 00:01:59,889
Uplatním na vás
hlubinnou relaxační metodu.

8
00:01:59,890 --> 00:02:03,049
Něco by mohlo
vyplout na povrch.

9
00:02:04,100 --> 00:02:05,840
Mami!

10
00:02:06,340 --> 00:02:08,020
Byla tam shoda.

11
00:02:08,380 --> 00:02:10,760
Joe Driscoll byl tvůj biologický otec.

12
00:02:12,080 --> 00:02:14,420
A tohle je Rudy.

13
00:02:14,430 --> 00:02:16,200
- Dextere.
- Ahoj.

14
00:02:17,000 --> 00:02:20,040
Na tohle jsem čekal tak dlouho.

15
00:02:20,680 --> 00:02:22,789
Proč různobarevný laky na nehty?

16
00:02:22,790 --> 00:02:24,049
Co si sakra myslí?

17
00:02:24,050 --> 00:02:26,109
Opravdovej mistr pořád běhá
někde venku.

18
00:02:26,110 --> 00:02:28,750
Má hlad.
Je připravený.

19
00:02:29,550 --> 00:02:30,880
Zabije znovu.

20
00:02:30,890 --> 00:02:32,679
Je to jenom otázka času.

21
00:02:32,680 --> 00:02:35,489
Dexi, Rudy je jinej.
S ním se cítím bezpečně.

22
00:02:35,490 --> 00:02:38,490
Myslím, že ho miluju.

23
00:02:38,620 --> 00:02:39,730
Rozvodový papíry.

........