1
00:00:14,815 --> 00:00:16,612
Hej!

2
00:00:30,297 --> 00:00:31,992
Dr. Sebastian.

3
00:00:34,935 --> 00:00:36,766
Dve palety antibiotík na tuberkulózu.

4
00:00:36,837 --> 00:00:38,828
Máme pacientov na 6 paliet.

5
00:00:38,906 --> 00:00:41,966
Stoia Tucker potrebuje doučovanie
matematiky. Zajtra sa vraciam.

6
00:00:42,043 --> 00:00:44,136
Hej! Hej!

7
00:00:48,616 --> 00:00:51,585
No tak, no tak.
Deti, nechajte prejsť nákladiak.

8
00:00:58,559 --> 00:01:01,858
Vyložte to, rýchlo. Pohnite!
Pridajte, pridajte!

9
00:01:01,929 --> 00:01:03,954
Poďme! Poďme, človeče!
Pridaj!

10
00:01:05,533 --> 00:01:09,526
Mám tu špeciálne lieky. Sú z
Hershey v Pennsylvánii.

11
00:01:10,337 --> 00:01:12,032
Po jednom, po jednom.

12
00:01:12,106 --> 00:01:14,006
Upokojte sa, deti.
Počkajte, počkajte.

13
00:01:23,017 --> 00:01:26,350
Pomoc! Pomoc! Poďte
rýchlo Dr. Sebastian!

14
00:01:26,887 --> 00:01:31,381
Môj syn spadol. Spadol z kameňa.
Čakali sme na jeho kamarátov.

15
00:01:38,099 --> 00:01:41,899
Nepočujem dýchanie na ľavej strane.
Podajte mi to.

16
00:01:50,845 --> 00:01:52,676
Áno, bude v poriadku.

17
00:01:54,014 --> 00:01:56,505
Ten pád nemal za následok
kolaps pľúcneho laloku.

18
00:01:56,584 --> 00:01:59,644
To kolaps mal za následok pád.
TB mu rozožrala pľúca.
(pozn. tuberkulóza)

19
00:02:00,154 --> 00:02:02,349
Ak bude mať šťastie,
prežije ešte rok.

20
00:02:02,923 --> 00:02:06,359
Toto je Sarni.
Tú ortézu som vybral sám.

21
00:02:06,427 --> 00:02:07,621
Paradoxom je, že

22
00:02:07,695 --> 00:02:10,186
........