1
00:01:56,765 --> 00:02:00,963
Skupiny nezamestnaných, rady ktorých
stúpajú vďaka daňovým reformám...

2
00:02:01,003 --> 00:02:04,302
...zavedeným bývalým Predsedom Vlády,
demonštrujú po celej krajine.

3
00:02:04,340 --> 00:02:07,910
Pri atmosfére v parlamente,
rozhorčenom komentármi...

4
00:02:07,910 --> 00:02:11,277
...ministra financií Takanashiho
počas poslednej rozpravy

5
00:02:11,380 --> 00:02:13,871
sa zdá, že šanca na dohodu medzi
vládou a opozíciou je nulová.

6
00:02:15,918 --> 00:02:17,579
Zdar. Čo to bude?

7
00:02:17,786 --> 00:02:19,686
Daj mi tri dávky.

8
00:02:21,223 --> 00:02:22,986
Tak čo tu máme...

9
00:02:37,773 --> 00:02:40,105
Zahnali sme tých bastardov
Klaunov na výpadovku 5.

10
00:02:43,379 --> 00:02:46,075
Dočerta, nestraš ma!
Otváraj tie posrané dvere potichu!

11
00:02:46,115 --> 00:02:48,982
Nebol by si taký bojko
keby si nemal čo skrývať!

12
00:02:51,921 --> 00:02:53,722
Skús predávať aj nejaké normálne
pitivo, jasné?

13
00:02:53,722 --> 00:02:56,714
A čo si tak pre zmenu aj objednať, ha?!
Toto nie je Armáda spásy!

14
00:02:57,826 --> 00:03:02,229
Ale psie štiny predávaš, há?!

15
00:03:03,666 --> 00:03:07,625
Zdvojené keramické rotory
na každom kolese...

16
00:03:08,270 --> 00:03:12,604
A tieto... Počítačom
riadené anti-blokové brzdy...

17
00:03:13,642 --> 00:03:16,406
200 koní pri 12,000 otáčkach...

18
00:03:19,014 --> 00:03:20,948
Chceš sa na nej previesť, Tetsuo?

19
00:03:21,650 --> 00:03:23,311
Fajn, poďme!

20
00:03:25,854 --> 00:03:29,551
Tá motorka je vyladená špeciálne len pre mňa.
Je príliš divoká. Nezvládol by si ju.

21
00:03:30,626 --> 00:03:32,992
Neviem si ťa predstaviť riadiť
niečo také, človeče.

22
00:03:35,130 --> 00:03:36,620
........