0
00:00:53,560 --> 00:00:55,869
Máš moc pěkné prsty.
1
00:00:56,400 --> 00:00:58,356
- Už jsem ti to někdy řekl?
- Ano.
2
00:00:58,440 --> 00:01:01,432
A to ani... nejsem moc na nohy.
3
00:01:01,520 --> 00:01:03,988
- Dokonce nejsou ani srostlé.
- Soustředíš se na hru,
4
00:01:04,080 --> 00:01:07,516
nebo jenom prahneš po nohách
své budoucí ženy?
5
00:01:07,800 --> 00:01:09,518
Soustředím se.
6
00:01:12,480 --> 00:01:14,755
Ahoj, Carle, tady Neil. Jste tam?
7
00:01:14,840 --> 00:01:16,239
Ne, nejsme.
8
00:01:16,320 --> 00:01:19,471
Carle. Tady Neil. Máme problém.
9
00:01:19,920 --> 00:01:24,118
- Svatební problém.
- Tak dobrá. Jdi tam.
10
00:01:25,120 --> 00:01:26,235
Počkej.
11
00:01:26,320 --> 00:01:29,312
Jako bych vás slyšel si šeptat,
že mi neotevřete.
12
00:01:29,480 --> 00:01:32,358
Pamatuj si, až bude po všem,
13
00:01:33,480 --> 00:01:35,277
zůstaneme jen my dva.
14
00:01:38,440 --> 00:01:41,637
Carle, jestli lumpačíte, nechte toho,
protože jdu za vámi.
15
00:01:41,960 --> 00:01:43,632
Jde o Dupreeho.
16
00:01:51,600 --> 00:01:54,194
Jak si mohl splést ostrov?
17
00:01:54,280 --> 00:01:56,794
Dupree už se tak narodil.
18
00:02:00,880 --> 00:02:03,269
Pánové, tohle prosím pryč! Procházíme.
19
00:02:03,360 --> 00:02:04,429
Děkuji. Tudy, prosím.
20
00:02:04,520 --> 00:02:05,555
Opatrně s těmi bednami.
21
00:02:05,640 --> 00:02:07,073
Měly být pryč už před deseti minutami.
22
00:02:07,160 --> 00:02:08,957
Kde je pan Thompson?
23
00:02:19,120 --> 00:02:21,111
........