1
00:00:03,972 --> 00:00:06,361
<i>Dámy a pánové,</i>

2
00:00:06,492 --> 00:00:10,531
<i>je mi potěšením strávit tento krásný den</i>

3
00:00:10,732 --> 00:00:13,371
<i>v nádherném městě Detroitu.</i>

4
00:00:14,532 --> 00:00:17,092
<i>Rád bych vám řekl,</i>

5
00:00:17,292 --> 00:00:20,648
<i>abyste si ho v klidu užili,</i>

6
00:00:23,172 --> 00:00:26,164
<i>ale to bohužel nemůžu.</i>

7
00:00:26,652 --> 00:00:31,009
<i>Je tu problém,</i>
<i>který se nám vymknul z ruky.</i>

8
00:00:31,172 --> 00:00:34,448
<i>Nelegálně držené zbraně v rukou dětí.</i>

9
00:00:37,612 --> 00:00:42,208
<i>Možná neznáte statistické údaje,</i>

10
00:00:42,412 --> 00:00:47,281
<i>podle kterých loni zemřelo</i>
<i>následkem postřelení</i>

11
00:00:47,492 --> 00:00:50,848
<i>víc dětí než policistů.</i>
<i>Zastřelení je druhou nejčastější</i>

12
00:00:51,012 --> 00:00:53,321
<i>příčinou úmrtí naší mládeže.</i>

13
00:00:53,412 --> 00:00:54,765
LOVEC POLICAJTŮ

14
00:00:56,092 --> 00:00:58,560
Stůjte. Jeďte.

15
00:01:19,012 --> 00:01:23,324
<i>Během čtyřiceti minut vykrvácel,</i>
<i>zatímco čekal na pomoc.</i>

16
00:01:24,572 --> 00:01:26,881
<i>Darrenovi bylo 16 let.</i>

17
00:01:27,332 --> 00:01:30,165
<i>Může to potkat i vaše dítě.</i>

18
00:01:31,332 --> 00:01:35,120
<i>Podpořte můj plán, jak dostat z ulic zbraně.</i>

19
00:01:36,132 --> 00:01:38,123
<i>Pomozte mi,</i>

20
00:01:38,572 --> 00:01:42,611
<i>aby už nikdo netrpěl jako Darrenova rodina.</i>

21
00:01:42,692 --> 00:01:44,444
<i>Bůh vám žehnej. Děkuju vám.</i>

22
00:01:47,532 --> 00:01:51,286
- Rád mě rozčiluje.
- Určitě má důvod.

23
00:01:59,012 --> 00:02:00,411
Děkuji.

24
00:02:02,052 --> 00:02:03,326
Děkuji vám.
........