1
00:00:40,100 --> 00:00:46,100
HADI V LETADLE

2
00:00:46,600 --> 00:00:49,600
Překlad:
novacisko

3
00:00:50,100 --> 00:00:53,100
synchro by OSO

4
00:00:53,600 --> 00:00:58,600
Pre verziu:
Snakes.On.A.Plane.FS.DVDRip.XviD-iMBT

5
00:03:31,600 --> 00:03:32,200
Uteč.

6
00:03:32,800 --> 00:03:34,200
Vypadni odtud.

7
00:03:34,300 --> 00:03:35,900
Běž!

8
00:03:53,100 --> 00:03:58,200
Říká se, že čím výše stojíš,
tím hlouběji pak padáš.

9
00:03:58,200 --> 00:04:01,100
/Seru na tebe Eddie Kime.

10
00:04:01,200 --> 00:04:04,600
Jen se teď na sebe
podívej, pane prokurátore.

11
00:04:04,700 --> 00:04:06,700
/Už nejsi tak
/mocný a silný.

12
00:04:06,900 --> 00:04:09,500
Udělej to.

13
00:04:11,500 --> 00:04:13,600
To nebylo pěkné gesto.

14
00:04:13,700 --> 00:04:17,400
Řeknu o tom všem tvému synovi.

15
00:04:17,500 --> 00:04:20,600
Důvodem, proč musí vyrůstat
bez svého otce

16
00:04:20,700 --> 00:04:24,800
je jeho chamtivost.

17
00:04:26,800 --> 00:04:30,600
Taky jsem vyrůstal jenom s matkou.

18
00:04:30,700 --> 00:04:34,400
Není to na mně vidět, co?

19
00:04:41,100 --> 00:04:43,500
Ukliďte to.

20
00:04:43,600 --> 00:04:46,600
Vracím se do L.A.

21
00:04:55,900 --> 00:04:58,900
Padáme odtud.

22
00:04:59,000 --> 00:05:01,500
A najděte toho kluka.

23
00:05:04,000 --> 00:05:07,400
/Vysíláme živě z okolí Caeny.

24
00:05:07,500 --> 00:05:10,400
........