1
00:00:10,080 --> 00:00:12,720
Odcházíš, otče?

2
00:00:13,480 --> 00:00:15,880
Přišel jsi mě zastavit, Sesshoumaru?

3
00:00:17,640 --> 00:00:19,280
Kvůli tomu jsem nepřišel.

4
00:00:19,280 --> 00:00:26,200
Nicméně bych byl rád, kdybys mně předal oba
tesáky, Souungu a Tessaigu, dřív, než odejdeš.

5
00:00:27,040 --> 00:00:32,440
Kdybych ti řekl, že ti je nevydám,
dokázal bys zabít vlastního otce?

6
00:00:38,360 --> 00:00:40,640
Opravdu tak moc toužíš po moci?

7
00:00:42,480 --> 00:00:45,000
Proč se snažíš získat moc?

8
00:00:45,840 --> 00:00:52,120
Musím jít cestou dobývání...
A k tomu je nutné mít moc.

9
00:00:53,360 --> 00:00:55,160
Dobývání?

10
00:00:56,200 --> 00:01:01,160
Sesshoumaru, je zde někdo, koho chceš chránit?

11
00:01:02,680 --> 00:01:04,320
Někoho chránit?

12
00:01:10,080 --> 00:01:15,400
Nic takového nemám zapotřebí.
Já, Sesshoumaru, nechráním nikoho.

13
00:01:53,440 --> 00:01:57,760
Prosím, počkejte, Takemaru.
Princezna zrovna odpočívá!

14
00:01:57,760 --> 00:02:02,560
Princezna nosí dítě démona. Nesmím váhat.

15
00:02:02,760 --> 00:02:05,040
Nemáte žádné právo tam vstoupit!

16
00:02:06,120 --> 00:02:07,480
Takemaru?

17
00:02:17,760 --> 00:02:18,960
Můj drahý...

18
00:02:24,120 --> 00:02:26,800
<i>Je zde někdo, koho chceš chránit?</i>

19
00:02:30,800 --> 00:02:32,280
To je směšné.

20
00:02:37,080 --> 00:02:41,560
Je to moc brzo! Prosím, zvažte to ještě!

21
00:02:41,560 --> 00:02:47,160
Můj pane, zranění, které Vám způsobil
Ryukotsusei, se ještě nezahojilo!

22
00:02:47,240 --> 00:02:49,640
Nemůžu ji nechat zemřít.

23
00:02:49,640 --> 00:02:51,000
Ale...

24
00:02:51,000 --> 00:02:54,320
........