1
00:00:55,889 --> 00:00:58,308
Máš moc pěkné prsty.

2
00:00:58,892 --> 00:01:00,894
-Už jsem ti to někdy řekl?
-Ano.

3
00:01:01,019 --> 00:01:04,106
A to ani... nejsem moc na nohy.

4
00:01:04,231 --> 00:01:06,775
-Dokonce nejsou ani srostlé.
-Soustředíš se na hru,

5
00:01:06,900 --> 00:01:10,445
nebo jenom prahneš po nohách
své budoucí ženy?

6
00:01:10,779 --> 00:01:12,531
Soustředím se.

7
00:01:15,617 --> 00:01:17,995
Ahoj, Carle, tady Neil. Jste tam?

8
00:01:18,078 --> 00:01:19,538
Ne, nejsme.

9
00:01:19,621 --> 00:01:22,916
Carle. Tady Neil. Máme problém.

10
00:01:23,417 --> 00:01:27,754
-Svatební problém.
-Tak dobrá. Jdi tam.

11
00:01:28,797 --> 00:01:29,965
Počkej.

12
00:01:30,048 --> 00:01:33,176
Jako bych vás slyšel si šeptat,
že mi neotevřete.

13
00:01:33,343 --> 00:01:36,346
Pamatuj si, až bude po všem,

14
00:01:37,514 --> 00:01:39,391
zůstaneme jen my dva.

15
00:01:42,728 --> 00:01:46,023
Carle, jestli lumpačíte, nechte toho,
protože jdu za vámi.

16
00:01:46,356 --> 00:01:48,108
Jde o Dupreeho.

17
00:01:56,408 --> 00:01:59,119
Jak si mohl splést ostrov?

18
00:01:59,244 --> 00:02:01,830
Dupree už se tak narodil.

19
00:02:06,084 --> 00:02:08,587
Pánové, tohle prosím pryč! Procházíme.

20
00:02:08,712 --> 00:02:09,796
Děkuji. Tudy, prosím.

21
00:02:09,921 --> 00:02:10,964
Opatrně s těmi bednami.

22
00:02:11,089 --> 00:02:12,549
Měly být pryč už před deseti minutami.

23
00:02:12,674 --> 00:02:14,509
Kde je pan Thompson?

24
00:02:25,103 --> 00:02:27,189
........