1
00:00:49,699 --> 00:00:54,199
přeložil Krtek2K
2
00:00:54,800 --> 00:00:58,871
Od roku 1916,
kdy 1.světová válka začala pustošit Evropu.
3
00:00:58,908 --> 00:01:02,184
Zemřelo přes 9milionů lidí.
4
00:01:02,212 --> 00:01:06,141
Přesto že letadlo bylo objeveno teprve nedávno...
5
00:01:06,257 --> 00:01:10,119
...rychle se z něj stal válečný stroj.
6
00:01:10,882 --> 00:01:13,996
Mladí muži kteří s nimi létali...
7
00:01:14,036 --> 00:01:17,805
...stali se prvními stíhacími piloty,
a tak se zrodil nový druh hrdiny.
8
00:01:23,446 --> 00:01:26,592
Inspirováno Skutečnými Událostmi
9
00:01:27,362 --> 00:01:29,508
EXEKUCE MAJETKU
10
00:01:42,187 --> 00:01:45,215
Bitva zanechala přes milion obětí...
11
00:01:45,395 --> 00:01:48,122
Prolévání krve stále trvá.
12
00:01:49,658 --> 00:01:52,145
Bitvy dosud nikdy nebyly tak rychlé.
13
00:01:52,182 --> 00:01:55,349
Válka nikdy nebyla tak krutá.
14
00:01:56,253 --> 00:01:58,385
Bitvy probíhají i vysoko v oblacích
15
00:01:58,464 --> 00:02:00,726
Mladí vojáci stále umírají.
16
00:02:00,870 --> 00:02:05,173
Vypadá to, že zabíjení nebere konce.
17
00:02:06,607 --> 00:02:09,072
Agresivita německa nepolevuje.
18
00:02:09,321 --> 00:02:11,960
Aliance válčí o přežití.
19
00:02:13,684 --> 00:02:16,321
Velká válka stále trvá.
20
00:02:21,403 --> 00:02:22,710
Ahoj Blaine.
21
00:02:23,108 --> 00:02:25,155
Nebudeš dělat problémy?
22
00:02:26,019 --> 00:02:28,148
Pro tebe nic nemám.
23
00:02:28,808 --> 00:02:30,155
Akorát pro bankéře.
24
00:02:30,592 --> 00:02:34,678
Už jsi mu držku rozmlátil dobře.
Chtěl by tě vidět za mřížemi.
25
........