{1}{1}25.000|www.titulky.com
{758}{836}Černá zmije - 2x06 - Pouta
{852}{926}Vypadni, vypadni ty chlípná svině!
{927}{1002}A tu děvku, flundru ucouranou,|si vem sebou!
{1004}{1087}Kéž byste oba shnili|v bahně vlastní chlípnosti!
{1101}{1212}- A cos mu na to řekl?|- Já, madam? Vůbec nic.
{1226}{1302}Jen jsem si natáhl kalhoty|a vyskočil z okna.
{1326}{1402}Edmunde, jsi tak rozpustilý!
{1404}{1452}No, snažím se, madam.
{1453}{1554}A jakmile popadnu dech, snažím se znovu.
{1555}{1631}A teď přejděme|k důležitým státním záležitostem.
{1634}{1682}- Musíme?|- Obávám se, že ano.
{1684}{1758}Je to tragický případ,|jde o mého učitele lorda Foresta ...
{1758}{1876}... unesli mu syna a on prosí|o pomoc při placení výkupného.
{1876}{1925}Edmunde, co tomu říkáš?
{1927}{2010}Jak víte, madam,|já sám jsem tuto hroznou situaci zažil.
{2012}{2136}V loni přišla má teta a prosila,|abych jí pomohl s výkupným za strýce Osrica.
{2137}{2226}Takže víte dobře,|jaká bolest je s tím spojena.
{2228}{2330}Ano vím. A proto vám doporučím odpověď,|jakou jsem dal tetě.
{2332}{2408}- A to?|- "Jdi se vycpat".
{2412}{2482}Nežertujte, jde o život mladého muže!
{2483}{2530}Mladý muž, rovná se, mladý idiot.
{2530}{2658}Kdo je tak hloupej, aby dovolíl, aby k němu na|chodbě přistoupil nějakej kníratej úchyl a řekl:
{2658}{2752}"Promiňte maestro"|a praštil ho klackem do hlavy ...
{2754}{2858}... tak ten si to zaslouží.
{2900}{2980}- Ó můj lorde. Jste dnes ráno v dobrém rozmaru.|- Dík, Baldricku.
{2982}{3060}Onehdy se mi stala taky taková věc.
{3062}{3152}Dobře!
{3208}{3353}- Promiňte maestro.|- Jo, co je?
{3358}{3479}Řek jsem "co je"|a ne "dejte mi ránu do hlavy" ...
{3480}{3582}Melchy, změnila jsem názor|ohledně Forestovic kluka.
{3582}{3704}Evidentně je velmi hloupý,|ale za to přece nemůžeme lidi trestat. Že ne?
{3704}{3732}To jistě ne, madam.
{3732}{3883}Víš, kdybychom trestali lidi za jejich blbost|Nursie by ve vězení strávila celý život.
{3884}{3954}Velmi pikantní zjištění, výsosti.
{3956}{4054}Takže já to podepíšu, ale musí to být poslední.
{4055}{4155}Úplně poslední, konečné. Už dost.
{4156}{4300}Nikdy víc. Na mou duši, jinak ať zemřu.
{4302}{4478}- "Ať zemřu" nepište, výsosti!|- No dobře, škrtnuto.
{4479}{4586}- Tady. Je tam kaňka.|- Děkuji, madam.
{4630}{4751}- Promiňte, maestro.|- Ano?
{4779}{4936}Oh, bože! Bože!|Co jsem to, proboha svatýho, včera v noci pil?
{4937}{5078}Moje hlava je jako by v ní bydlel Francouz.
{5152}{5202}Kde to jsem?
{5208}{5260}- Kdo je to?|- Já! Melchett.
{5260}{5408}Melchette, měl by sis tady občas trochu|uklidit. Máš tu hroznej bordel.
{5410}{5502}Není čas na vtípky. Byli jsme uneseni!
{5503}{5626}Bože, to je ale neuvěřitelnej trapas!
{5631}{5812}Vždyť pro bohy jsme jenom intimní údy!|Se kterými si pohrávají.
{5831}{5878}Oh, bože. Kdo to je?
{5954}{6054}Tak moment, jestli se tady bude|s někým vyjednávat, tak to budu já.
{6056}{6130}- Přelož to, Melchy.|- Samozřejmě.
{6310}{6378}To je lepší.
{6386}{6452}Tak co říkal?
{6459}{6510}Říká, že by si chtěl promluvit.
{6526}{6651}- To je vše?|- Jo, taky říkal, že by vás chtěl mučit.
{6654}{6854}Dobrá, nemám náhodou tu čest|oslovovat hodnostáře španělské inkvizice?
{6860}{6910}Fajn, když je to tak,
{6911}{7102}rád bych, aby bylo jasný,|že jsem ochoten odvolat absolutně všechno.
{7203}{7280}Máš blbý kecy, Diego.
{7285}{7425}Důrazně žádám spojení|s britskou ambasádou, rozumíš?
{7457}{7553}Proboha! Jak mě můžeš vyslýchat ...
{7554}{7657}... jestliže neumíš anglicky?
{7702}{7776}Tak jo, začneme od základu.
{7778}{7877}Angličtina je neohebný indoevropský jazyk ...
{7879}{7936}... odvozený z nářečí ...
{7981}{8028}Perfektní!
{8030}{8129}Percy! Kdo je královna?
{8152}{8226}Jsem nešika!
{8227}{8302}- Vyhrála jsem.|- Ano. Skvěle, výsosti.
{8304}{8379}Tak po Edmundovi ani stopa?
{8381}{8530}- Obávám se, že ne, madam.|- Vypařil se. Prostě se vypařil.
{8531}{8652}Jak staré vzácné zrcadlo.
{8702}{8802}Ne! Vypařil, Percy. Ne zapařil.
{8803}{8926}Promiňte, madam, ale mému strýci Betramovi|se zcela vypařilo staré zrcadlo.
{8927}{8987}Bylo to tu noc velkého požáru v Stepney.
{9001}{9051}A v tuto strašlivou noc ...
{9052}{9154}... se dům se všemi ostatními věcmi vypařil.
{9161}{9286}On taky, vážně.|Byla to podivuhodná záhada.
{9304}{9404}Lorde Percy? Je to na tobě.
{9406}{9556}Buď budeš držet hubu,|nebo tě dám setnout.
{9826}{9860}Budu držet hubu.
{9875}{9961}- Bastardo!|- Bastardo.
{9979}{10028}Obhájce.
{10030}{10104}- Bastardo.|- Trapas.
{10106}{10182}Ty jseš trapnej, já jsem trapnej.
{10202}{10304}Obcuješ! Těhotná.
{10306}{10378}Dítě.
{10380}{10429}Koupeš ho!
{10430}{10577}Nebo, mučíš ho ...|Bastard. Á jsem bastard.
{10706}{10807}Osel!
{10828}{10932}Velkej bastard. Malej bastard.
{10952}{11061}Chlapec, muž, otec.|Už to mám! Jsem syn bastarda.
{11076}{11161}Žízeň. Žíznivej bastard.
{11162}{11254}Žíznivej štěkající bastard.
{11261}{11336}Oh, pes! Dobře pes.
{11350}{11386}Žena.
{11387}{11529}Žena, pes. Čupka! Jsem pasák a čubčí syn!
{11627}{11762}V tom případě ty jseš mrouskající se pavián.
{11776}{11861}- Que?|- Oh bože!
........