1
00:00:47,919 --> 00:00:50,693
Říká se, že Masajové zemřou,
když je zavřete do vězení.

2
00:00:52,296 --> 00:00:55,795
Nemůžete si představit,
že se tento stav...

3
00:00:57,406 --> 00:01:00,623
někdy jednou změní.
Nežijí ani v budoucnosti...

4
00:01:00,658 --> 00:01:02,445
ani v minulosti.
Oni žijí jen teď.

5
00:01:04,772 --> 00:01:06,982
Trvalo to dlouho,
než jsem tomu porozuměla.

6
00:01:08,544 --> 00:01:09,898
Příliš dlouho.

7
00:01:14,383 --> 00:01:18,178
BÍLÁ MASAJKA

8
00:01:34,021 --> 00:01:36,705
Měli jsme za sebou dvoutýdenní dovolenou
u moře v Keni.

9
00:01:36,740 --> 00:01:38,495
Byl to náš poslední den
a chtěla jsem ho původně strávit u moře.

10
00:01:38,530 --> 00:01:40,281
Chtěla jsem tam strávit
ještě víc času

11
00:01:40,316 --> 00:01:43,660
Štefan trval na tom
abychom jeli ještě jednou do Mombasy.

12
00:01:43,695 --> 00:01:45,986
Byli jsme spolu už 2 roky

13
00:01:46,021 --> 00:01:48,579
Byla jsem jistá, naším vztahem.

14
00:02:19,371 --> 00:02:20,782
Jsi připravená Carola?

15
00:02:24,758 --> 00:02:26,106
Carola, to je Massai!

16
00:02:26,696 --> 00:02:27,998
Co?
Massai.

17
00:02:58,638 --> 00:02:59,667
Carola?

18
00:03:31,830 --> 00:03:34,782
Tato země vyzařuje na mě
zvláštním neklidem.

19
00:03:35,852 --> 00:03:38,809
Vůně, barvy,
spleť lidí.

20
00:03:41,098 --> 00:03:43,290
Zvláštní,
chtěla bych tu žít.

21
00:03:43,995 --> 00:03:45,375
Trochu nesrozumitelný,
musím říct.

22
00:03:51,732 --> 00:03:53,126
........