{1}{1}25.000|www.titulky.com
{786}{879}Černá zmije - 3x03 - Drchnička a šlechta
{1000}{1076}- Dobrý den, paní Migginsová.|- Bonjour, monsieur.
{1077}{1156}- Cože?|- Bonjour, monsieur, to je francouzsky.
{1161}{1352}Stejně jako požírání žab, týrání hus a močení na|ulici, není důvod to přenášet na nás ostatní.
{1354}{1478}Máme tu francouzskou módu!|A moje kavárna je plná frantíků,
{1479}{1577}a může za to ten báječný Drchnička Rolní.
{1578}{1630}Na Drchničkovi není nic báječného.
{1631}{1781}A není důvod obdivovat někoho za to,|že plní Londýn francouzskejma hejskama
{1786}{1860}žvejkajícíma česnek se svým "Ó la lá",|hledajícím sympatie kvůli tomu,
{1860}{1929}že jejich otcům uťali hlavy.
{1930}{2025}Dám si šálek kávy a koláče, prosím.
{2027}{2178}Ale my už koláče nepodáváme!|Mé francouzské klientele se zdají být podivné.
{2179}{2234}Nečekal bych, že se národu, který jí šneky,
{2234}{2379}a vlezl by i na kuchyňskej odpad,|kdyby měl sukni, bude zdát něco podivné.
{2380}{2455}- Co tedy máte?|- Dnešní speciality:
{2462}{2581}Kuře Rolní v Drchničkové omáčce,|kuře alá Drchnička v Rolní omáčce,
{2581}{2706}nebo obří podezřele vypadající|klobásy v omáčce DrchničkoRolní.
{2708}{2775}Co je zač, tahle omáčka?
{2775}{2854}Vezmete velkou dobře uleželou žábu,|vymačkáte ...
{2854}{2930}Ano, ano, rozumím. Odcházím do hospody.
{2931}{3027}- Bonjour, monsieur!|- Polib mi šos.
{3212}{3302}Ach, pane! Chudák kocourek Mildred!|Co vám kdy udělal?
{3307}{3379}Tak už to chodí, Baldricku.|Chladím si žáhu na slabším.
{3381}{3454}Naštvu se a nakopnu kočku, kočka ...
{3456}{3528}... vlítne na myš a nakonec myš ...
{3529}{3604}... tě kousne do zadku.
{3605}{3711}- A co udělám já?|- Nic. Ty jseš poslední článek božího řetězu.
{3725}{3809}Pokud ovšem nenajdeš škvora,|na kterým by ses vyžil.
{3811}{3885}- Baldricku, co to máš na nose?|- Hezký, že jo?
{3886}{3952}Ne, to není. Je to hnusný.
{3959}{4006}Tak já to sundám.
{4026}{4110}Baldricku, proč nosíš falešnýho nežida?
{4112}{4253}Co bude příště?|Bradavice krásy? Kosmetické zhyzdění?
{4284}{4333}To je beďárek Rolní, pane.
{4333}{4404}- Vážně?|- Jo, je to teď všude kolem nás.
{4408}{4552}Každej chce vyjádřit uznání velkýmu|Drchničkovi a jeho brilantním převlekům.
{4574}{4624}Hledaj ho tu|a hledaj ho tam,
{4627}{4677}Frantíci si říkaj,|kde já ho mám.
{4677}{4734}Je snad v nebi|nebo do pekla spad?
{4734}{4802}A co ten strašný česneku smrad?
{4830}{4862}Baldricku, co ten chlap|udělal mimo toho,
{4862}{4950}že vpadl do Francie|a vytrhl pár francouzských snobů
{4952}{5062}ze spárů nějakých podvyživených|mejdanových odpadlíků,
{5076}{5161}a určitě využil příležitosti,|aby se zásobil levným vínem
{5161}{5252}a těma divnejma ovocnejma dortama?
{5254}{5326}Nenávidíme Francouze! Vedeme s nima války!
{5328}{5404}Copak muži na Agincourtském poli|umřeli zbytečně?
{5405}{5500}A ten, kdo upálil Johanku z Arku|jen nevěděl co se sirkama?
{5559}{5650}Á, jeho výsost|"špendlíková hlava z Walesu" mě volá.
{5652}{5783}Dokonce mám na něj dnes ráno i náladu.|Je to sice blbec, ale není to Francouz.
{5836}{5960}Přípitek! Další přípitek, povídám!|Le Drchnička Rolní!
{5961}{6012}Le Drchnycka Rolný!
{6057}{6125}Á, Le Zmije Noir! Pojď dál!
{6228}{6376}To je ten, kdo nám odpoví.|Můj lokaj je chytrý jak obalovaný mozeček.
{6377}{6454}Černá Zmije, poraď nám,|kdo ten Drchnička Rolní je,
{6455}{6576}chceme mu poslat děkovné dopisy|vyjadřující náš obdiv. Víš něco?
{6578}{6680}Pokud to pošlete největšímu vejtahovi|v Londýně, myslím, že se to k němu dostane.
{6685}{6806}Fuj! Hanba! Ta opovážlivost!|Jak tohle můžete říct?
{6811}{6882}K čertu s vámi, pane, jste-li taková svině!
{6886}{6930}K čertu s takovou sviní.
{6950}{7027}Promiňte, chci jen říct, že oddělit aristokraty
{7029}{7129}od francouzských revolucionářů je asi tak těžké,|jako nasadit si klobouk.
{7154}{7204}Já žasnu! To je, pane, ale zrada!
{7205}{7254}Drchnička Rolní je hrdina
{7255}{7380}a revoluce je řízena bandou nelítostných|organizovaných zabijáků, k čertu!
{7384}{7454}K čertu s těmi zabijáky.
{7456}{7508}Jestli si vzpomínáte,
{7508}{7627}mluvili jsme o bále na francouzské|ambasádě na počest exilové aristokracie.
{7629}{7734}Velmi správně.|Hodlám si vzít na sebe ty nejúžasnější kalhoty
{7736}{7835}co kdy opustily krejčovské dílny firmy|Messrs & Snibcock & Turkey,
{7837}{7928}a jsou určený jen pro velmi bohaté a tlusté.
{7936}{8036}Pokud se Drchnička objeví,|nechci být v nudných kalhotách.
{8037}{8106}K čertu s nudnými kalhotami.
{8127}{8230}Poslyšte, co když se s tím vaším suverénem|vsadíme o 1000 guinejí
{8234}{8352}že neodjede do Francie,|aby přivezl jediného aristokrata na ten ples?
{8400}{8451}To vás to zchladilo, že jo?
{8459}{8586}Dostal jste strach, vy bezobratlej|ledvinokamennej bezbarvej hulváte?
{8600}{8687}Už vám spadl hřebínek?
{8701}{8776}Naopak, pane. Půjdu se sbalit.
{8778}{8854}Možná chtějí Lord Smedley|a Lord Topper jet také.
{8860}{9004}Bude to snadná cesta. Všudy přítomná|smrt a nepatrně zubařského mučení.
{9006}{9084}- Chcete jet?|- Ne, ne! K čertu!
{9086}{9112}K čertu!
{9126}{9228}Já už musím každým dnem|navštívit svého doktora.
{9236}{9330}Leze na mě nějaké nachlazení,|cítím to v kostech.
{9335}{9386}K čertu s kostma, k četru ...
{9387}{9506}No a co příští týden?|No tak hoši, vyndejte diáře, honem.
{9511}{9606}Dobrá. K čertu! Nemám ho sebou.
{9611}{9710}A navíc jsem si právě vzpomněl,|že můj otec umřel,
{9712}{9852}a za 10 minut má pohřeb.|Promiňte. Sbohem, výsosti.
{9854}{10028}K čertu, já jsem svědek.|K čertu s mrtvým otcem. K čertu s ním
{10030}{10106}- Sbohem ...|- Uvidíme se na bále.
{10126}{10234}Škoda, že nemají čas. Mohli by jet s námi.
{10234}{10376}- S námi? Vy jedete, pane?|- Zajisté.
{10377}{10487}Neodradí vás ani, že se dozvíte|o nekonečných hrůzách této revoluce?
{10501}{10562}Rozhodně ne!|Jdeme balit Černá Zmije.
{10576}{10650}Chci vypadat skvěle|před francouzskými labutěmi.
{10652}{10725}Pane, oblíbenými ženami ve Francii
{10725}{10807}jsou momentálně bezzubé|čarodějnice kdákající nesmysly.
........