1
00:00:50,434 --> 00:00:53,436
Nestůjte tam.
Pomožte mi s tou střechou.
2
00:01:14,625 --> 00:01:17,377
- Mary? Merriman? Jste připravení?
- Mary?
3
00:01:17,378 --> 00:01:19,838
Ano, pane Burkette.
4
00:01:23,676 --> 00:01:26,261
Vše je připravené, milady.
5
00:03:08,238 --> 00:03:12,159
- Myslím, že někdo klepe.
- Podívejte se, co chce.
6
00:03:13,702 --> 00:03:16,788
Nemůžu otevřít
tuto strašnou věc.
7
00:03:17,790 --> 00:03:20,250
Raději zastavte.
8
00:03:39,353 --> 00:03:41,980
Neumím dát
dolů ten uzávěr.
9
00:04:03,043 --> 00:04:05,461
Zdravím.
Je vše v pořádku?
10
00:04:05,462 --> 00:04:07,380
Jste-jste v pořádku?
11
00:04:07,381 --> 00:04:10,508
- Jestli jsem co?
- Jsme v pořádku, díky.
12
00:04:10,509 --> 00:04:13,469
To je lady Trentham?
Lady Trentham.
13
00:04:13,470 --> 00:04:17,181
Je mi, uh--
Jsem bratranec Williama McCordleho, Ivor.
14
00:04:17,182 --> 00:04:19,350
Ivor Novello.
15
00:04:19,351 --> 00:04:21,686
Ano, já vím.
16
00:04:21,687 --> 00:04:24,188
Mohu vám představit
mého přítele z Kalifornie?
17
00:04:24,189 --> 00:04:26,816
- Pan Morris Weissman.
- Zdravím.
18
00:04:26,817 --> 00:04:29,610
Zdravíčko.
19
00:04:29,611 --> 00:04:33,364
Uh, zajímalo by mě,
jestli jdeme tím stejným směrem.
20
00:04:33,365 --> 00:04:35,826
Dovolím si tvrdit že ano.
21
00:04:37,369 --> 00:04:41,456
No, jestli-jestli je
vše v pořádku--
22
00:04:44,626 --> 00:04:47,045
Nashledanou.
........