1
00:00:17,200 --> 00:00:22,500
Do zítřejšího rána potřebuji od každého papíru jedenáct kopií.
A prosila bych to dříve, než mi vystydne má káva.
2
00:00:21,800 --> 00:00:24,900
Asistentky už nejsou takový, jako dřív.
3
00:00:24,400 --> 00:00:29,150
Se vší úctou, slečno, já nejsem asistentka
4
00:00:28,450 --> 00:00:30,750
ale reportérka.
5
00:00:31,050 --> 00:00:33,250
Samozřejmě.
6
00:00:34,350 --> 00:00:37,200
Bohužel,
7
00:00:40,250 --> 00:00:42,100
Sullivanová.
8
00:00:41,500 --> 00:00:46,700
Důležité je, že já vidím
z mé kanceláře celý Gotham
9
00:00:45,800 --> 00:00:51,250
za to ty, pracuješ v nějakém suterénu.
10
00:00:50,950 --> 00:00:56,350
Raději bych tu byla zalezlá po celý můj život,
11
00:00:55,475 --> 00:01:00,550
než někomu takovým výmyslem zničit život.
12
00:01:01,050 --> 00:01:03,350
To, co jsem vytiskla, je pouze čistá pravda.
13
00:01:02,550 --> 00:01:07,550
A jestli sis nevšimla, vytiskla jsem to
na první stránku do sekce B.
14
00:01:14,650 --> 00:01:20,250
Vím, že je ten chlap na steroidech, Rone.
Je to feťák.
15
00:01:19,250 --> 00:01:24,250
Už úplně cítím, jak ta barva
na tom zítřejším titulku chladne.
16
00:01:23,800 --> 00:01:30,400
Říkal jsi, že potřebuješ někoho, kdo to vše začne.
Tak řekněme, že jsem právě začala.
17
00:01:33,100 --> 00:01:36,700
Snad to není náš steroidový hřebeček?
18
00:01:38,100 --> 00:01:40,100
Co chceš?
19
00:01:39,400 --> 00:01:41,900
Neměl by si spíše míchat nějaký posilovací koktail?
20
00:01:41,200 --> 00:01:44,400
Zničila jsi mi život!
21
00:01:45,300 --> 00:01:47,200
A je ti to ukradené, že jo?
22
00:01:47,230 --> 00:01:54,430
Ale prosím tě. Když ses nechtěl stát jedním z meteorických
tuláku, měl jsi zvážit to píchaní jehel do své žíly.
23
00:01:54,430 --> 00:01:57,100
Poněkud rychle si se stala namyšlená, že?
24
........