1
00:00:23,982 --> 00:00:28,153
<i>Překlad:</i>
2
00:00:25,000 --> 00:00:38,000
<i>Wlado @ 2007</i>
3
00:00:42,004 --> 00:00:44,666
<i>Na počátku 21. století...</i>
4
00:00:44,773 --> 00:00:48,300
<i>se ocitla lidská evoluce</i>
<i>na zlomovém bodě.</i>
5
00:00:48,410 --> 00:00:53,347
<i>Přirozený výběr, proces ve kterém</i>
<i>se nejsilnější, nejchytřejší...</i>
6
00:00:53,448 --> 00:00:57,009
<i>nejrychlejší rozmnožují</i>
<i>podstatně lépe než ostatní...</i>
7
00:00:57,119 --> 00:01:00,953
<i>proces, který upřednostňoval</i>
<i>nejimpozantnější rysy lidí...</i>
8
00:01:01,056 --> 00:01:03,456
<i>nyní započal upřednostňovat</i>
<i>jiné vlastnosti.</i>
9
00:01:03,558 --> 00:01:05,458
<i>Případ Joey Buttafuoco</i>
10
00:01:05,560 --> 00:01:09,360
<i>Většina science fiction dnešních dnů</i>
<i>předpovídala, že nás čeká civilizovanější...</i>
11
00:01:09,464 --> 00:01:11,557
<i>a inteligentnější budoucnost.</i>
12
00:01:11,667 --> 00:01:15,694
<i>Ale jak plynul čas, najednou se zdálo</i>
<i>že se věci ubírají jiným směrem.</i>
13
00:01:15,804 --> 00:01:17,772
<i>Hloupneme.</i>
14
00:01:17,873 --> 00:01:19,898
<i>Jak se něco takového mohlo stát?</i>
15
00:01:20,008 --> 00:01:23,273
<i>Evoluce vždy nemusí nevyhnutelně</i>
<i>odměňovat inteligenci.</i>
16
00:01:23,378 --> 00:01:25,903
<i>Bez přirozených predátorů</i>
<i>začalo slabé stádo...</i>
17
00:01:26,014 --> 00:01:29,313
<i>jednoduše upřednostňovat ty,</i>
<i>kteří se rozmnožovali nejlépe...</i>
18
00:01:29,418 --> 00:01:33,548
<i>a zanevřelo na inteligentní lidi,</i>
<i>ze kterých se stal ohrožený druh.</i>
19
00:01:34,723 --> 00:01:39,183
Mít děti je velmi důležité rozhodnutí.
20
00:01:39,294 --> 00:01:40,727
Čekáme na vhodný čas.
21
00:01:40,829 --> 00:01:43,161
Samozřejmě to není věc, kterou
chcete uspěchat.
22
00:01:43,265 --> 00:01:45,165
Určitě ne.
........