1
00:00:09,459 --> 00:00:14,464
Z polštiny přeložil a upravil Luk.
2
00:00:15,465 --> 00:00:18,468
"Král Artuš"
3
00:00:21,387 --> 00:00:26,392
Příběh vypovídá klasickou historii
z 15. století o králi Artušovi a jeho rytířích
4
00:00:26,392 --> 00:00:31,356
příběh skutečného hrdiny,
který žil v tisíciletí
zvaném temný středověk.
5
00:00:31,356 --> 00:00:36,361
Nedávné archeologické objevy
vnesly světlo o jeho pravdivosti.
6
00:00:43,618 --> 00:00:48,748
V roce 300 n.l. Římské Impérium
sahalo od Arábie až k Británii.
7
00:00:51,292 --> 00:00:53,086
Ale chtěli více.
8
00:00:53,378 --> 00:00:54,879
Více území.
9
00:00:55,380 --> 00:00:58,174
Víc lidí loajálních a oddaných Římu.
10
00:01:00,593 --> 00:01:05,014
Ale žádní lidé důležití, jak Sarmati z východu.
11
00:01:07,183 --> 00:01:09,394
Tisíc dní hořelo na bitevním poli.
12
00:01:10,603 --> 00:01:12,897
A když se čtvrtého dne kouř zvedl ze země,
13
00:01:13,606 --> 00:01:15,775
jedinými sarmatskými žoldnéry,
kteří zůstali na živu
14
00:01:15,775 --> 00:01:18,778
byli příslušníci legendárního Cadbury.
15
00:01:21,114 --> 00:01:24,450
Římané byli přesvědčeni,
že jejich odvaha a odolnost v boji
16
00:01:24,450 --> 00:01:27,036
jim zachránila život.
17
00:01:28,454 --> 00:01:32,750
Výměnou za to, že přežili,
museli sloužit v římské armádě.
18
00:01:35,753 --> 00:01:38,131
Jít na smrt den co den.
19
00:01:54,856 --> 00:01:55,940
Otče.
20
00:01:56,941 --> 00:01:58,318
Jsou tady.
21
00:02:02,155 --> 00:02:05,867
Jako poctu uzavřeli dohodu,
na smrt nepůjdou sami,
22
00:02:05,867 --> 00:02:07,160
Přicházejí.
23
00:02:07,785 --> 00:02:09,287
ale jenom nejlepší synové.
........