{1}{49}www.titulky.com
{50}{144}Válka mezi Baalem a Vládci Soustavy|už dosáhla kritického bodu.
{150}{221}Od Tok'rů víme, že|Bastet a Olokun jsou mrtví,
{222}{321}Morrigan se vzdal a Lord Ti|a Amaterasu shromažďují své armády
{322}{374}na zřejmě svou poslední obranu.
{375}{451}Jak jsme tušili, Jaffové nebyli|pro Kullské bojovníky žádným soupeřem.
{454}{521}Tok'rové si taky mysleli, že bychom měli|vědět, že tváří v tvář hrozící porážce,
{522}{601}někteří vládci Soustavy|usilovně hledají nová útočiště.
{602}{721}Prozkoumávají planety, které dávno|opustili, aby tam teď našli azyl.
{723}{788}A co my s tím?
{791}{864}Jedna z těchto planet, která bývala|územím Vládce Soustavy Arese,
{867}{981}je mimo jiné i planetou, kam Tok'rové před|dvěma lety vysadili jistého Harryho Maybourna.
{982}{1041}A co my s tím?
{1096}{1174}Tok'rové mají dost důležitějších|věcí na práci.
{1176}{1266}Docela by nám doporučovali najít|Maybourna dřív než Goa'uldi.
{1290}{1371}Jestli Maybourna nezajistíme,|je jisté, že ho zajmou oni.
{1424}{1538}Mučení, výslechy, možná i smrt.
{1621}{1676}Tak dobře. Jděte pro něj.
{1706}{1739}Ano, pane.
{2136}{2208}Podle Tok'rů jsou tamní|lidé dost primitivní.
{2209}{2250}Žádné telefony, světla ani auta.
{2251}{2326}Vsadím se, že Maybourne bude|nadšený, že může vypadnout.
{2331}{2379}A co ti ostatní?
{2402}{2549}Přestěhujeme je. Asi nebudeme mít moc času.|Ares tu může být během několika dní.
{2826}{2884}Nechceme vám ublížit.
{2933}{2997}Jsme spojenci Tok'rů!
{3031}{3124}Hledáme jednoho přítele. Harry Maybourne?|Možná jste o něm slyšeli.
{3125}{3210}Takový podezřelý chlapík?|Prasečí očka. Ne?
{3224}{3298}Půjdete s námi do vesnice|a setkáte se králem Arkhanem.
{3299}{3363}On pozná vaše pravé úmysly.
{4341}{4401}Nejsou zrovna důvěřiví.
{4426}{4499}Což mě vede k myšlence, jestli|je Harry Maybourne vůbec ještě naživu.
{4501}{4564}Tok'rové se za něho pravděpodobně přimluvili.
{4566}{4627}Možná by se měli přimluvit i za nás.
{5120}{5160}Maybourne.
{5181}{5231}Toto je Král Arkhan.
{5266}{5371}Můj pane, naše lovecká družina|narazila u brány na tyto cizince.
{5371}{5469}Hej, lidi! Dlouho jsme se neviděli!
{7095}{7186}Měl jsem to tušit. Měl jsem to|tušit, že přijdete právě vy.
{7214}{7256}Vy jste nás čekal?
{7269}{7339}Tak trochu. Kde je Jack?
{7343}{7394}Generál O'Neill zůstal v SGC.
{7397}{7545}Neříkejte. Generál O'Neill. To nezní|nejlíp. I když, pro něj dobře.
{7547}{7590}Jsem rád, že se má dobře.
{7593}{7646}Stejně jako vy, zjevně.
{7676}{7788}Á, tohle? No, ano. To je na dlouhé povídání.
{7828}{7926}Jídlo! Pití pro naše hosty!
{8081}{8132}Na tohle nemáme čas.
{8167}{8259}Měli byste to ochutnat. Jmenuje se to...
{8265}{8300}Ojunské ovoce.
{8301}{8385}Tak. Je to něco jako kříženec guave a manga.
{8388}{8423}Guango?
{8433}{8469}To se mi líbí.
{8513}{8607}Lidé! Odteď, ojunskému ovoci se bude říkat:
{8607}{8681}guango! A tak to bude!
{8795}{8902}Pojmenovávám všechny možné věci. Měli|byste vidět pohřebiště Příjemná smrt.
{8908}{8983}Maybourne. Musíte odsud.|Hrozí vám nebezpečí.
{8986}{9133}Já vím, Goa'uldi přicházejí.|Musíte to oloupat, než to sníte.
{9135}{9176}Mě ta šlupka připadá taková kyselá.
{9179}{9223}Vy víte o Goa'uldech?
{9224}{9249}Jasně.
{9361}{9410}Tok'rové vás varovali?
{9413}{9502}O Tok'rech jsem neslyšel od té|doby, co mě tu vysadili.
{9508}{9538}Tak jak to víte?
{9551}{9596}Umím číst budoucnost.
{9701}{9731}Opravdu!
{9753}{9791}Co nám to chcete namluvit?
{9795}{9866}Říká pravdu. Král Arkhan je prorok.
{9867}{9961}Předpověděl váš příchod a vaši pomoc|při porážce našich nepřátel.
{9964}{10046}Garen má pravdu. Je to všechno|součást proroctví.
{10086}{10149}Maybourne, co se tu sakra děje?
{10300}{10343}Pojďme se projít.
{10531}{10571}Tak jsme tady.
{10581}{10711}Našel jsem tohle místo asi před deseti měsíci,|když jsem byl na procházce.
{10746}{10809}Od vesnice je to opravdu kus cesty.
{10813}{10854}Mám rád dlouhé procházky.
{10860}{11000}Přesně. Dlouhé procházky, deštivé večery a|večeře při svíčkách. Proč jsme tady, Maybourne?
{11003}{11046}Tenhle nápis je anticky.
{11101}{11146}Co o těchto ruinách vědí místní?
{11147}{11274}Nic moc. Většinou se téhle oblasti vyhýbají,|protože je blízko naquadahovému dolu.
{11277}{11354}Místo jejich bývalého zotročení.|Smůla a tak.
{11355}{11386}To je neuvěřitelné.
{11387}{11557}Ne, ne. Tohle je, no, zajímavé.|Tohle je neuvěřitelné.
{11711}{11750}Co je to?
{11758}{11846}Je to záznam historie planety.|Zahrnuje nejdůležitější události.
{11846}{11911}Jenomže některé se ještě nestaly.
{11912}{11959}O čem to mluvíte?
{11969}{12079}Mají složitý lunární kalendář.|Chvíli mi trvalo, než jsem na to přišel.
{12082}{12191}Ale nakonec se mi to podařilo a já si|uvědomil, že v tom textu jsou odkazy
{12191}{12251}na věci, které se teprve stanou.
{12273}{12397}Jo, já vím, zní to šíleně. Taky|jsem si tehdy od toho moc nesliboval.
{12410}{12563}Ale ta velká sprška meteorů přišla|přesně, jak to předpovídaly kameny.
{12575}{12623}A jste si jistý, že to čtete správně?
{12627}{12716}Moje schopnosti se nedají srovnávat|s těmi doktora Jacksona.
{12723}{12800}Ale za ty roky jsem se naučil|docela dobře rozumět antickým textům.
{12804}{12961}Na základě svých překladů jsem předpověděl,|že velká povodeň zničí vesnici,
{12962}{13041}pokud se mi nepodaří přesvědčit starší,|aby ji přestěhovali výš.
{13042}{13133}A samozřejmě jste jim řekl,|odkud ta proroctví máte.
{13136}{13196}No. Ne tak složitě.
{13221}{13281}Podívejte, tohle jsou prostí lidé.
........