1
00:00:00,751 --> 00:00:02,710
V předchozích dílech jste viděli:
2
00:00:04,336 --> 00:00:06,455
Máš v sobě část wraithské DNA.
3
00:00:06,455 --> 00:00:08,687
Můj otec lidem řekl, že je to dar.
4
00:00:08,687 --> 00:00:11,693
Mohla jsem svým lidem pomáhat tím,
že jsem je varovala, že se Wraithové blíží.
5
00:00:11,560 --> 00:00:14,748
Nezáleželo na tom, kolik wraithských lodí zničili,
pořád přilétaly další.
6
00:00:14,748 --> 00:00:18,263
Zdá se, že si myslíte, že Teyla by mohla být
schopná proniknout do té wraithské psychické sítě.
7
00:00:18,263 --> 00:00:22,410
Pokud ano, můžeme o nich získat veškeré informace,
které jsme kdy potřebovali.
8
00:00:22,488 --> 00:00:25,100
Nikdy bych tě nežádala, aby jsi to udělala,
9
00:00:25,100 --> 00:00:27,974
pokud bych si nemyslela,
že tím můžeme získat zásadní informace.
10
00:00:27,974 --> 00:00:31,865
A doktor Beckett bude po ruce
a bude stále monitorovat tvůj stav.
11
00:00:32,765 --> 00:00:33,925
Jsem na lodi…
12
00:00:39,002 --> 00:00:41,128
Všichni jste tak ubozí!
13
00:01:06,559 --> 00:01:08,920
Ehm...sřídání...že?
14
00:01:07,925 --> 00:01:11,052
Ale no tak!
15
00:01:11,952 --> 00:01:14,666
Vážně nevím, proč tohle musím dělat…
16
00:01:22,614 --> 00:01:24,814
Co?
17
00:01:24,994 --> 00:01:27,176
Nikdo nic neřekl…
18
00:01:27,176 --> 00:01:28,464
To jste ani nemuseli, že?
19
00:01:28,464 --> 00:01:31,764
Hele, není to moje chyba,
že se na dně oceánu věci těžko hledají
20
00:01:31,326 --> 00:01:33,595
Rodney, ty jsi říkal, že víš, kde to je.
21
00:01:33,648 --> 00:01:35,948
Říkal jsem, že znám poslední známou lokaci
22
00:01:35,950 --> 00:01:38,350
Je to mobilní vrtná plošina, zapomněl jsi?
23
00:01:38,351 --> 00:01:39,951
Samozřejmě, že to bude trvat několik hodin.
24
........