{0}{0}23.976|www.titulky.com
{4027}{4050}Ne!
{4051}{4097}Ne! Polož ho!
{4099}{4121}Ne!
{4196}{4242}Mami, mami.
{4267}{4314}Mami, mami.
{4339}{4385}Poslouchejte!
{4507}{4577}Prosím... moje dítě!
{4987}{5057}Policie. Já jsem policajt...
{5180}{5297}Pan Dowd byl prohlášen za mrtvého|po příchodu Detroitské záchranky.
{5299}{5418}Prostřelená spodina lebeční,|projektil rozdrtil přední lalok.
{5420}{5537}O 18 měsíců později ta žena,|Jennie Millerová, následkem toho potratila.
{5539}{5634}Poškození dělohy,|způsobené krvácením.
{5636}{5730}Dítě zemřelo kvůli ztrátě krve matky...
{5731}{5874}Nemocniční záznamy ukazují silné|trauma ze ztráty plodu, střelné poranění.
{5876}{5922}Tyto materiály byly shromážděny|před pár měsíci.
{5923}{5970}Proč to znovu otvíráte?
{5971}{6065}Spojili jste se se slečnou Millerovou?
{6068}{6138}-Ano, mluvil jsem s ní.|-Při jaké příležitosti jste mluvili...
{6140}{6210}se slečnou Millerovou|a kdo rozhovor začal?
{6211}{6233}Na to neodpovím, to je osobní.
{6235}{6329}Myslíte, když se k tomu vrátíte,|chovali byste se například, méně agresivně...
{6332}{6426}-takže by se tomu předešlo?|-Čemu se mělo předejít?
{6427}{6497}Smrti dítěte.
{8107}{8177}Je to velmi nebezpečné.|Uvědomuješ si to?
{8180}{8298}-Máš hlad?|-Tvoje noha... je jak sýr.
{8300}{8370}-Okousnu si trochu.|-Vzbudíš ho.
{8371}{8441}Když ho ten smrad už neprobudil, je mimo.
{8444}{8514}-Tobě se ten pach líbí.|-Hej.
{8756}{8802}-Tak.|-Tak co?
{8803}{8873}-Jak to šlo?|-Dobře.
{8875}{8921}Ano.
{8924}{8994}-Co mám říct?|-Co jsi řekl?
{8996}{9066}Co myslíš?|Moje máma...
{9067}{9161}-Promiňte. Jak se jmenujete?|-Liz Detmerová.
{9164}{9234}Jasně, pani Detmerová,|mojí povinností byla jen...
{9236}{9330}práce na drogách v utajení.|Víte vůbec, co to znamená?
{9331}{9377}V podstatě ano.
{9380}{9498}Dobře. Potom, paní Detmerová,|nevíte o čem to sakra mluvíte.
{9500}{9570}Čekal jsem, že řekne tu blbost o|"jsem rád, že jsem tu."
{9571}{9641}-Skloněná hlava, v ruce klobouk.|-To je absurdní.
{9644}{9714}No, já nezapomenu.
{9716}{9762}To je všechno, co říkali.
{9763}{9881}Potom nechápu, proč|jsi tam šel a bavil se s nima.
{9884}{9905}Protože se mě ptali.
{9908}{9954}Pane Tellisi, to není potřeba.
{9956}{10026}Kdybyste neviděli, co jsem viděl|nebo neudělali co jsem udělal...
{10027}{10073}nepochopili byste, odkud jsem přišel.
{10075}{10145}Nejsem právnička, pane Tellisi, a proto...
{10148}{10218}nemám pořádný výcvik,|ale očekávám od vás...
{10220}{10290}trochu uctivější chování...
{10291}{10385}trochu taktu a méně zbytečných řečí...
{10388}{10458}Ježíši, paní, můžeme tady být celý blbý den.
{10460}{10530}Jak chcete posoudit míru viny,|tak se o tom můžeme bavit.
{10531}{10625}Tak o co jde? Můžu vám to ulehčit.|Chcete si povídat, já budu.
{10628}{10722}S tím nemám problém.|Ale jak na mě chcete něco přišít...
{10723}{10793}a posvítit si na mě lampou,|odcházím. Hned.
{10868}{10962}Znáte případ Michaela Salvesse?
{10963}{10986}Ano.
{10987}{11033}Byl zavražděný.
{11035}{11081}Ano, vím to.
{11084}{11154}Toto vyšetřování, jestli už víte anebo ne...
{11156}{11202}se natahovalo víc jak 60 dní...
{11203}{11297}a nepřineslo nic hmatatelného|anebo jediného podezřelého.
{11300}{11394}To nás neodradilo ani nesnížilo|naše úsilí zatknout a...
{11396}{11418}potrestat osoby za to odpovědné.
{11420}{11490}Během vaší utajené úlohy|jste udržovali dlouhodobý kontakt...
{11491}{11585}s drogovým podsvětím.|Je to přesný výraz?
{11588}{11658}-Měl jsem nějaké vazby.|-Je fér říct, vzhledem k vašemu...
{11660}{11753}nečekanému odvolání|z postu, před 18 měsíci, že...
{11755}{11825}vaše vztahy s těmi kontakty zůstal neporušené?
{11828}{11922}Myslíme, že vaše přítomnost|při tomto vyšetřování by byla neocenitelná...
{11923}{11993}a zaručí vám zpět vaši funkci.
{11995}{12065}Oddělení vražd, hodnost detektiva.
{12068}{12162}Když budou podezření chycení|a obvinění a bude vynesený rozsudek,
{12163}{12233}tak budete povýšený podle vašeho výběru...
{12235}{12281}úměrně rozsudku.
{12403}{12450}Ne.
{12451}{12497}Promiňte.
{12500}{12545}Nemám zájem.
{12548}{12642}Mějte na mysli pane Tellisi,|že kdybych já byl takový troufalý...
{12643}{12713}možnost povýšení v zákonným sboru...
{12764}{12809}Škoda toho času.
{12812}{12858}Tellisi.
{12860}{12906}Kapitán Mitchell Cheevers.|Děkuji, že jste přišli.
{12907}{12930}Jasně.
{12931}{12977}Chci se za ně omluvit.
{12980}{13025}Dostanou zaplaceno, když na někoho zatlačí.
{13028}{13074}-Dnes si je zasloužili.|-Počkejte.
{13076}{13170}Necháte se kurva nahánět,|no tak. Věnujte mi deset sekund.
{13171}{13217}O co jde?
{13244}{13289}Calvess byl policajt.
{13292}{13362}-Nezasloužil si to.|-To nikdo.
{13363}{13457}Dobře. Tak mi pomozte.|Pomůžete mi dostat ty čuráky.
{13460}{13578}Pojďme dolů. Podívejte se|na ten spis. Pomůžete mi.
{13627}{13721}Myslím, že to je deset.|Čas vypršel.
{13724}{13818}Pro koho?|Co jiného kurva budeš dělat?
{13820}{13866}Poskytujou ti něco?
{13867}{13913}Chtěli, abych se podíval na nějaké spisy.
{13915}{13961}Kurva.
........