1
00:00:17,125 --> 00:00:18,990
Wow!

2
00:00:18,701 --> 00:00:19,718
Pozor! Držte se!

3
00:00:28,186 --> 00:00:30,386
Hehe, všude voda.

4
00:00:30,674 --> 00:00:32,374
A my se málem napili.

5
00:00:34,671 --> 00:00:36,471
Stacey, pozor!

6
00:00:38,696 --> 00:00:39,396
Ahhhhh.

7
00:01:42,898 --> 00:01:43,198
Stacey!

8
00:01:44,735 --> 00:01:46,635
---HOT WATER---

9
00:01:47,788 --> 00:01:49,188
Aaahhhhhh

10
00:01:50,065 --> 00:01:51,465
Chytím ji!

11
00:02:09,857 --> 00:02:10,957
Harrison ji má!

12
00:02:12,018 --> 00:02:12,518
Pomoc!

13
00:02:26,519 --> 00:02:29,519
Jsem v pořádku. Dík, že jsi mě vytáhnul.

14
00:02:30,381 --> 00:02:33,581
Žádný problém. Už jsem ti řekl, že mám zlatou medaili za plavání?

15
00:02:33,895 --> 00:02:35,295
Od snídaně ne.

16
00:02:36,298 --> 00:02:40,398
Jsem asi nejlepší plavec na Zemi. Oh-oh. Řekl jsem na Zemi? Myslím v celé galaxii!

17
00:02:40,820 --> 00:02:43,120
Byli jsme pro sebe zrozeni. Vzpomínám si...

18
00:02:43,449 --> 00:02:48,049
Pogratuluješ si později. Právě teď se zvedá příliv

19
00:02:48,060 --> 00:02:51,460
a my musíme nás a naše vybavení dostat z tohohle šutru, než si zaplaveme.

20
00:02:51,684 --> 00:02:56,684
Vezmeme tohle a uděláme z toho raft dost velký pro všechna vozidla.

21
00:02:56,565 --> 00:02:58,365
Dobrý nápad. Jdi na to.

22
00:03:01,772 --> 00:03:05,772
Zdá se mi, že tu nejste, abyste ohlásil úspěch, komandére Dekille.

23
00:03:06,160 --> 00:03:10,260
Ztratili jsme stopu Antika a majora Bonnera.

24
00:03:10,874 --> 00:03:14,074
Přirozeně za to přebírám zodpovědnost.

25
00:03:14,082 --> 00:03:17,371
Jste na sebe příliš tvrdý.

........