1
00:00:00,033 --> 00:00:03,003
movie info: DX50 592x320 29.971fps 697.4 MB
2
00:00:31,998 --> 00:00:36,169
*** Č E R V E N Á P U S T I N A ***
3
00:04:13,715 --> 00:04:15,083
Stávka.
4
00:04:20,055 --> 00:04:24,159
Romeo Salviati.
Co tam děláš?
5
00:04:24,292 --> 00:04:25,860
Nejsi přeci žádným ředitelem.
6
00:04:25,994 --> 00:04:29,097
Jseš jedním z těch, kteří pracují,
aby mohli nakrmit své děti!
7
00:04:30,331 --> 00:04:33,167
Pojď ven a přijď k nám!
8
00:04:34,102 --> 00:04:38,239
Tvoje žena se stydí vyjít
z domu, stydí se za tebe!
9
00:05:28,688 --> 00:05:29,689
Promiňte... Kde jste ji koupil?
10
00:05:29,823 --> 00:05:33,660
V samoobsluze,
na křižovatce.
11
00:05:33,793 --> 00:05:34,728
Nemohl byste mi ji prodat?
12
00:05:34,861 --> 00:05:36,363
No jo, ale já už jsem ji načal.
13
00:05:36,496 --> 00:05:37,497
To nevadí.
14
00:05:45,205 --> 00:05:46,206
Tak si ji vemte.
15
00:05:51,778 --> 00:05:53,613
Pojď, Valerie.
16
00:05:55,348 --> 00:05:56,349
Chceš kousnout?
17
00:08:22,859 --> 00:08:25,195
Teplota páry je moc
vysoká, pane inženýre.
18
00:08:25,328 --> 00:08:27,664
Uberte na hořácích plamen.
19
00:08:28,198 --> 00:08:31,935
Prý každý den obdrží nabídku
zaměstnání, ale žádnou do ciziny.
20
00:08:32,168 --> 00:08:36,339
Taky blázní, aby našli,
specialisty do zahraničí ...
21
00:08:36,472 --> 00:08:37,573
Ne.
To je pro přítele.
22
00:08:37,707 --> 00:08:40,042
Pošli sem nějaké lidi?
23
00:08:41,110 --> 00:08:45,214
Slyšels o Beltramim?
Počkej, zavolám mu.
........