1
00:00:39,272 --> 00:00:40,899
<i>Zenitový tým.</i>

2
00:00:42,242 --> 00:00:46,042
<i>Päť mladých hrdinov</i>
<i>Ktorý bojovali za ochranu sveta proti zlu.</i>

3
00:01:02,862 --> 00:01:05,660
<i>Vedení kapitánom Zoomom</i>
<i>a jeho bratom Concussionom,</i>

4
00:01:07,300 --> 00:01:09,234
<i>kolektiv zachránil veľa životov.</i>

5
00:01:11,504 --> 00:01:13,472
<i>Tým Zenitov.</i>

6
00:01:16,543 --> 00:01:19,603
<i>Oh, a za pomoci ich partnera,</i>
<i>Dr. Granta.</i>

7
00:01:20,980 --> 00:01:23,414
<i>Vedenie sa usilovalo o zväčšenie</i>
<i>týmovej sily</i>

8
00:01:23,483 --> 00:01:25,610
<i>použitím Gamma-13 žiarenia.</i>

9
00:01:28,488 --> 00:01:31,150
<i>Zoom sa stal rýchlejší a silnejši,</i>

10
00:01:33,026 --> 00:01:36,052
<i>ale Gamma zaviedla jeho brata</i>
<i>na zlú stranu.</i>

11
00:01:37,297 --> 00:01:39,458
<i>Postavil sa proti svojmu týmu.</i>

12
00:01:46,706 --> 00:01:48,367
<i>A tak Zoom stratil svoju silu</i>

13
00:01:49,375 --> 00:01:50,569
<i>a svojho brata.</i>

14
00:02:08,761 --> 00:02:12,026
<i>Práve prichádzame.</i>
<i>Pipraviť deaktiváciu pre spúšťacie zariadenie.</i>

15
00:02:20,406 --> 00:02:24,172
Hovoril som vám nevolajte ma
pokiaľ sa nechystáte zničiť svet.

16
00:02:24,277 --> 00:02:25,835
Nič neviem o konci sveta,

17
00:02:25,912 --> 00:02:28,142
ale sledovali sme
celú dimenziálnu anomáliu

18
00:02:28,214 --> 00:02:31,012
Zdá sa, že sa pohybuje smerom
k našemu kontinuálnemu priestorovému času

19
00:02:31,084 --> 00:02:34,076
Dr. Grant, Hovorím po Grécky a nie po greek

20
00:02:34,521 --> 00:02:35,886
Nechaj ma to položiť tu.

21
00:02:35,955 --> 00:02:38,549
Náraz je ešte živý,
a vráti sak.

22
00:02:38,625 --> 00:02:40,217
Bol zničený.

23
00:02:41,561 --> 00:02:44,291
........