1
00:01:03,731 --> 00:01:08,070
Veky už ľudia vedia, ako Druidi používali
magickú silu, aby ochránili Zem pred zlom.

2
00:01:08,136 --> 00:01:11,403
Raz za každé milénium,
počas zatmenia slnka mesiacom,

3
00:01:11,470 --> 00:01:15,641
títo strážcovia vzývajú kúzlo
svojich posvätných runových kameňov,

4
00:01:15,708 --> 00:01:18,380
aby zabránili narodeniu Satanovho syna...

5
00:03:14,028 --> 00:03:15,695
Kamene!

6
00:05:26,991 --> 00:05:31,996
Zlyhali sme v našej úlohe,
zabrániť armagedonu.

7
00:05:32,163 --> 00:05:34,535
Zachránili sme dva kamene.

8
00:05:34,601 --> 00:05:37,936
Amulet...
...má ho stále ona?

9
00:05:38,506 --> 00:05:42,673
- Zobrali ho.
- Ešte príde čas jeho narodenia...

10
00:05:42,740 --> 00:05:46,745
...a bitka začne znova.

11
00:05:57,888 --> 00:06:00,893
Zdá sa mi to prudké, rýchle
a bez kúska rozvahy.

12
00:06:00,960 --> 00:06:03,465
Ako blesk mohutný, z čistej oblohy.

13
00:06:03,531 --> 00:06:06,865
Skôr než niekto povie blesk,
sladkej noci vidíš lesk.

14
00:06:06,931 --> 00:06:09,436
Tento púčik lásky,
čo v letnom vánku nesieme,

15
00:06:09,503 --> 00:06:12,003
môže byť krásny kvet,
keď nabudúce sa stretneme.

16
00:06:12,070 --> 00:06:14,975
Dobrú noc, dobrú noc!
Aj milenci raz rozlúčiť sa musia.

17
00:06:15,041 --> 00:06:17,976
Nech sa naše duše spoja,
nech nám láskou horia srdcia.

18
00:06:18,043 --> 00:06:20,546
Oh, ty nechať ma chceš samého?

19
00:06:20,613 --> 00:06:23,116
V tento večer neskorý,
čo si čakal iného?

20
00:06:23,184 --> 00:06:25,685
Na výmenu lásky sľub za ten môj.

21
00:06:25,751 --> 00:06:28,390
Ten už som ti dala,
než dal si mi ty svoj.

22
00:06:28,456 --> 00:06:31,790
........