1
00:00:07,719 --> 00:00:15,060
E M P L O Y E E O F T H E M O N T H
přeložil: pan domácí

2
00:00:33,251 --> 00:00:35,552
<i>Probuď se, Los Angeles.</i>

3
00:00:49,363 --> 00:00:51,760
<i>...minulou noc přivolali policii k molu...</i>

4
00:00:52,432 --> 00:00:55,596
<i>Je 8:32 ráno, tady, v Los Angeles.</i>

5
00:00:55,692 --> 00:00:59,145
<i>A je strašný vedro.
Vedro jak v prdeli!</i>

6
00:01:11,516 --> 00:01:13,626
<i>Částečně za to může veřejná doprava.</i>

7
00:01:22,737 --> 00:01:25,039
<i>Jestli je Amerika jako velký kotel...</i>

8
00:01:25,327 --> 00:01:26,573
Hej, sedíš mi na místě!

9
00:01:26,765 --> 00:01:28,300
<i>...tak potom je MHD v LA</i>

10
00:01:28,396 --> 00:01:30,697
<i>je ten lepkavej sajrajt
co se usazuje na dně.</i>

11
00:01:31,656 --> 00:01:32,999
<i>Abyste mě špatně nepochopili,</i>

12
00:01:33,191 --> 00:01:34,629
<i>Nejsem snob,</i>

13
00:01:34,917 --> 00:01:36,739
<i>jsem jenom upřímnej.</i>

14
00:01:40,384 --> 00:01:42,685
<i>Nikdy jsem nebyl jedním z těch,
co soudí knihu podle obalu.</i>

15
00:01:43,452 --> 00:01:45,658
<i>Pokud se ovšem nejmenuje...</i>

16
00:01:45,850 --> 00:01:48,439
<i>Chlap vedle mě se právě posral.</i>

17
00:01:52,084 --> 00:01:56,783
<i>Ale vzhledem k tomu,
že jsem měl včera všechno,</i>

18
00:01:58,126 --> 00:02:00,523
<i>a teď nemám nic,</i>

19
00:02:01,962 --> 00:02:03,976
<i>nemám právo někoho soudit.</i>

20
00:02:12,320 --> 00:02:14,334
<i>Vypadá, že se mu to líbí,
sedět ve vlastním hovně.</i>

21
00:02:15,293 --> 00:02:17,594
<i>Možná ví něco, co já ne.</i>

22
00:02:18,074 --> 00:02:21,335
<i>Buddha řekl,
že úplnýho osvícení dosáhneš,</i>

23
00:02:21,430 --> 00:02:23,828
<i>když si uvědomíš, že je všechno
ve tvým životě jenom iluze.</i>

........