{400}{460}www.titulky.com
{480}{527}New York
{527}{575}Chce vidět, co tam je.
{575}{623}Můžu mu to říct.
{623}{719}Nevím jak, když jsi tam nikdy nebyl.
{1990}{2110}No, Toto, soudím,|že už nejsme v Kansasu.
{2158}{2254}Nemůžu přijít na to, proč chce jet do |New Yorku, když máme všechno tady.
{2278}{2326}Něco musím udělat, tati.
{2326}{2398}Zabalil jsi si žehličku, |jak jsem ti řekla?
{2398}{2422}Mami.
{2422}{2494}
{2494}{2589}Bratranec Elmera Whitfielda Carlton |odešel do New Yorku jako normální chlapec.
{2589}{2685}Vrátil se zpátky s oholenou hlavou|a náušnicí zaseklou ve tváři.
{3620}{3668}Mami, venku je celý svět.
{3668}{3716}Myslím, velký, vzrušující.
{3716}{3788}Dostal jsem útulný,|malý byt.
{3788}{3836}Mám skvělou práci.
{3836}{3884}Chci si vydělat|plno peněz.
{3908}{4004}Chci mít významnou zkušenost|s neuvěřitelně krásnou ženou.
{4028}{4076}Nemůžu si ani dovolit vzít ženu|do takhle malého bytu.
{4076}{4124}- Mám kůlnu.|- Kůlnu?
{4148}{4172}A uvnitř je Jacuzzi.
{4220}{4292}Dělám to pro tebe|stejně jako pro mě, mami.
{4292}{4388}Všechny ty roky roky školy...|Konečně se začnou vyplácet.
{5802}{5826}Zpátky!
{6234}{6258}Dobře, poslouchej.
{6258}{6354}Pokud jsou tu nějací brouci nebo krysy|nebo něco, co má více nohou než já...
{6354}{6426}...tak zůstanete na své straně pokoje, okay?
{6426}{6474}Já zůstanu na své.
{6497}{6569}Měl bych vás varovat.|Balím si žehličku.
{6641}{6689}Neposloucháte.
{7145}{7217}Zlato, zabal si to co nejrychleji.
{7217}{7265}- Pan Forbush?|- To nejsem já. Ten je o dvoje dveře dál.
{7265}{7313}Do drtiče jak nejrychleji to půjde.
{7409}{7481}- Pan Forbrush.|- Jo.
{7481}{7552}Ahoj, já jsem Brantley Foster|z Kansasu.
{7552}{7624}- Přijal jste mě. Dneska tu začínám pracovat.|- Jsi propuštěn chlapče. Promiň.
{7624}{7672}Čekali jsme, že to přijde, ale|očekávali jsem nějaký zázrak.
{7696}{7720}Zázraky se nikdy nedějí.
{7720}{7768}- Co se stalo?|- Převzala to konkurence.
{7768}{7840}90% zaměstnanců téhle budovy je na dlažbě.
{7840}{7936}Ty jsi jeden z těch 90%.
{7960}{8056}pane Forbushi, já jsem s tou prací počítal.|Co mám teď dělat?
{8056}{8104}Sázej!
{8248}{8296}Okey, New Yorku...
{8296}{8344}... pokud je tohle to,|co chceš, okay.
{8392}{8464}- Promiňte, pane...|- Foster.
{8464}{8535}Promiňte, pane Fostere.|Potřebujeme někoho, kdo má zkušenosti.
{8535}{8631}ale kde mám vzít zkušenosti, pokud|nedostanu práci, která mi je dá?
{8631}{8679}Pokud Vám dáme práci|jen za účelem dát Vám zkušenosti,...
{8679}{8751}... získáte zkušenost |a najdete si lepší práci.
{8751}{8799}Pak tu zkušenost od nás|zužitkujete někde jinde.
{8823}{8895}Ale na vysoké škole jsem byl|trénován, abych zvládal tuhle práci.
{8895}{8967}Takže svým způsobem|mám určité zkušenosti.
{8967}{9015}To co máš, je školní zkušenost....
{9015}{9087}... ne praktickou, tvrdou bussines|zkušenost, jakou hledáme.
{9087}{9183}Kdyby jsi se připojil do našeho školícího|programu, byl by jsi teď kvalifikovaný.
{9183}{9231}Tak proč jsem pak chodil na školu?
{9231}{9279}Užít si, ne?
{9351}{9399}Co mě nejvíc oslnilo,...
{9399}{9494}... je množství zkušeností, |které jsi nasbíral, když jsi studoval.
{9494}{9566}Dobře, Já vím, že všechny ty roky|vysoké školy...
{9566}{9638}... budou na nic bez praktické, |tvrdé bussiness zkušenosti.
{9638}{9734}" Asistent personálního ředitele,|J. Hall Communications.
{9734}{9806}Mladý nákupčí, Midland Furniture.
{9806}{9878}Vice-prezident ve Výrobě, |Central Manufacturing."
{9878}{9926}Vynikající.
{9998}{10070}Neřeknete mi, že mám moc |zkušeností, že ne?
{10070}{10118}Upřímně ne, jste na tu |práci perfektní.
{10118}{10166}- Super.|- Kromě...
{10166}{10214}Ne, ne. Žádné výjimky.
{10214}{10286}Chci tu práci.|Potřebuji ji. Můžu to dělat.
{10286}{10334}Všude, kde jsem dnes byl,|bylo něco špatně.
{10334}{10382}Příliš mladý, příliš starý,|příliš malý, příliš velký.
{10382}{10430}Jakákoliv je to vyjímka, |můžu to dokázat.
{10430}{10501}Můžu být starší, vyšší.|Můžu být cokoliv.
{10501}{10549}Můžete být žena z menšiny?
{10621}{10693}- Mami,vede se mi skvěle.|- Je to těžké? Nejsou tam lidé nevychovaní?
{10693}{10765}Ne, tohle město je ohromné.|Lidé jsou opravdu milí.
{10765}{10861}- To je dobře. Co tvoje práce?|- Práce? Aha!
{10861}{10933}Mám fantastickou kancelář, |dostal jsem nádhernou sekretářku.
{10933}{11005}Nezajímá nás, jestli je pěkná.|Je v něčem dobrá?
{11005}{11077}- Co?|- slyšel jsi mě. Umí psát na stroji?
{11077}{11125}Ale mami, jistě že umí.
{11125}{11197}Víš, někdo neumí. Je to tam bezpečné?|Nevykradli tě?
{11221}{11293}Mami, přestaň si dělat starosti.|není tu žádné nebezpečí.
{11293}{11389}- Ale New York je...|- New York je jako zesílený Kansas.
{11437}{11485}- Co?|- Co to je? Něco se stalo?
{11485}{11556}Ne, mami.|To je jen televize.
{11556}{11604}- Zní to reálně.|- To je Miami vice.
{11604}{11652}- Můžeš to ztlumit? Je to moc nahlas.
{11652}{11724}Mami, je to rozbitý. Ovladač mi vypadl z ruky.
{11748}{11844}Bože. Dobře, a co strýček Howard?|Volal jsi mu?
{11844}{11892}Strýček Howard! |Yeah. to telefonní číslo.
{11916}{11964}No, máš pořád to číslo, že jo?
{11964}{12036}Oh, jasně. Mám ho hned tady.
{12036}{12108}Jsi v pořádku?|Zníš trochu roztržitě.
{12108}{12156}Právě tam zdemolovali Ferrari.
{12156}{12228}Ale co strýček Howard?|Volal jsi mu?
{12228}{12276}Ne, neměl jsem ještě šanci|zavolat strýčku Howardovi.
........