1
00:00:11,300 --> 00:00:12,206
Jsem uvnitř.

2
00:00:41,807 --> 00:00:45,803
Informace byly správné,
máme tu transportní loď plnou sklizené Cassy.

3
00:00:45,904 --> 00:00:46,904
Rozumím.

4
00:01:16,505 --> 00:01:17,901
Skenují nás.

5
00:01:18,102 --> 00:01:19,302
Urychli to.

6
00:01:29,403 --> 00:01:30,599
Jsem hotov.

7
00:01:32,500 --> 00:01:33,896
Já také.

8
00:01:42,500 --> 00:01:43,703
Sakra.

9
00:01:51,600 --> 00:01:54,400
Camerone, ostatní už jsou na palubě,
je čas vypadnout.

10
00:01:54,501 --> 00:01:56,601
Já bych rád, ale mám tu společnost.

11
00:02:00,600 --> 00:02:01,898
Jdu mu na pomoc.

12
00:02:02,099 --> 00:02:03,799
Zamítá se, nemáme dost času.

13
00:02:05,000 --> 00:02:06,096
Má pravdu.

14
00:02:06,297 --> 00:02:09,097
Camerone, pokud se dostaneš ke kruhům,
tak tě sem přeneseme.

15
00:02:22,000 --> 00:02:23,394
Sakra práce.

16
00:02:24,321 --> 00:02:25,761
Teď, teď, teď!

17
00:02:34,450 --> 00:02:36,491
- Dík.
- Máme ho, jedem.

18
00:02:59,200 --> 00:03:00,488
Netane.

19
00:03:07,990 --> 00:03:10,285
Další transport byl zasažen nedaleko Rolandy.

20
00:03:10,286 --> 00:03:13,786
Ztratili jsme čtyři kontejnery Cassy a Al-kesh,

21
00:03:13,787 --> 00:03:15,087
který je doprovázel.

22
00:03:15,288 --> 00:03:16,388
SG-1!

23
00:03:16,389 --> 00:03:19,289
To je už třetí náklad Cassy, který přepadli.

24
00:03:19,290 --> 00:03:21,590
Naše zásoba Cassy je nebezpečně malá.

........