1
00:00:18,427 --> 00:00:24,516
Překlad: Dóša
jdosek@yahoo.com

2
00:00:34,667 --> 00:00:36,626
<i>Přijď duchu náš.</i>

3
00:00:38,805 --> 00:00:42,206
<i>Pomoz nám vyprávět
příběh naší země.</i>

4
00:00:46,012 --> 00:00:48,572
<i>Jsi naší matkou.</i>

5
00:00:51,918 --> 00:00:54,443
<i>My tvým kukuřičným polem.</i>

6
00:00:57,991 --> 00:01:00,960
<i>Povstaneme...</i>

7
00:01:00,994 --> 00:01:03,690
<i>znovu z duše tvé.</i>

8
00:07:37,256 --> 00:07:39,224
Pusťte ho.

9
00:07:39,258 --> 00:07:41,658
Chtěl jste ho oběsit, pane.

10
00:07:42,829 --> 00:07:44,797
Pamatuj si, Smithi,

11
00:07:44,831 --> 00:07:47,698
přišels na pevninu
v řetězech.

12
00:07:47,733 --> 00:07:50,258
Visí nad tebou mrak,

13
00:07:50,303 --> 00:07:52,362
ze kterého se zablýská
pokud jen

14
00:07:52,405 --> 00:07:55,169
zaslechnu zmínku
o vzpouře.

15
00:07:55,208 --> 00:07:57,199
Je to jasné?

16
00:08:36,215 --> 00:08:38,183
Kapitáne Newporte,

17
00:08:38,217 --> 00:08:40,185
našel jsem ústřice.

18
00:08:40,219 --> 00:08:43,120
Jsou tlusté jak mé dlaně
a velké jak kameny,

19
00:08:43,155 --> 00:08:46,215
a všude jsou ryby.
Motají se vám mezi nohama.

20
00:08:46,259 --> 00:08:48,989
- Budeme si žít jak králové.
- Po měsících na moři...

21
00:08:49,028 --> 00:08:52,020
jsem příliš znaven na
další cestu.

22
00:08:52,064 --> 00:08:54,555
Toto místo je dobré.

23
00:08:54,600 --> 00:08:56,568
Moře je dosti hluboké
........