1
00:01:41,350 --> 00:01:43,440
Rome
Slyšte slova Marca Tullia Cicera

2
00:01:51,100 --> 00:01:52,960
Chlapec je nevinný

3
00:02:26,500 --> 00:02:28,010
To je moje holka

4
00:02:48,600 --> 00:02:49,790
Sakra!

5
00:03:15,520 --> 00:03:16,840
Jsi v pořádku?

6
00:03:17,040 --> 00:03:19,340
- Tváříš se kysele.
- Nějaké zprávy z Ostie?

7
00:03:20,600 --> 00:03:23,150
Tři lodě se zbožím z Alexandrie
Mussovi lidé

8
00:03:23,200 --> 00:03:24,950
Dej si pohár vína
Spraví ti náladu

9
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
Vemte 25, ne míň

10
00:03:27,050 --> 00:03:28,840
Naložte to na Ajax

11
00:03:30,720 --> 00:03:32,130
No, Mussa bude protestovat

12
00:03:32,450 --> 00:03:34,390
Jestli to zkusí,
vyřízněte mu jazyk

13
00:03:38,200 --> 00:03:39,550
Myslíš, že žertuji?

14
00:03:41,230 --> 00:03:42,820
Postarám se o to

15
00:03:48,600 --> 00:03:49,840
Vorenus...

16
00:03:54,810 --> 00:03:56,280
Nic

17
00:03:57,340 --> 00:03:59,650
Memmio z Caelianu je tady

18
00:03:59,700 --> 00:04:01,750
Žádá o přijetí

19
00:04:17,360 --> 00:04:18,810
Zdravím tě, Memmio

20
00:04:20,080 --> 00:04:21,790
Prosím, posaď se

21
00:04:25,030 --> 00:04:26,490
To je počasí, co?

22
00:04:26,500 --> 00:04:27,860
Mohlo by se oteplit

23
00:04:27,880 --> 00:04:29,920
Co tě přivádí na Aventin, Memmio?

24
00:04:31,140 --> 00:04:34,250
Bez keců. Přímo k věci.
........