{855}{915}www.titulky.com
{935}{1034}Letecký kurz
{1355}{1428}Proboha, proč tolik bojují?!
{1429}{1460}Chtějí zabít Jerryho, ne pane?
{1461}{1553}Ano, ale Jerry je v bezpečí|v podzemních betonových bunkrech.
{1554}{1633}Vyplácali jsme víc než milión dělovejch koulí|a výsledek?
{1634}{1708}Jeden pokulhávající jezevčík!
{1727}{1779}Ticho!
{1782}{1808}Děkuji!
{1810}{1862}Fajn, teď si lehnu a budu spát tak dlouho
{1876}{1985}dokud mi nezačnou říkat Zmije lenivá.
{2354}{2403}Bože můj! Blbí Němci!
{2405}{2450}Vůbec nerozumějí žertu!
{2452}{2501}Jenom proto, že jsme párkrát vystřelili,
{2502}{2555}musí udělat nálet, aby nebyli pozadu.
{2559}{2586}Kde je naše letectvo?
{2600}{2704}Jsou to od toho, aby nás chránili, ne?
{2708}{2778}Tak, a dost!
{2826}{2853}Halo?
{2855}{2903}Ano, ano, rád bych nechal vzkaz
{2905}{2954}pro velitele leteckých sil, prosím.
{2955}{3036}Pro maršála letectva|Sira Hugha Massingbirda-Massingbirda,
{3052}{3080}VC, DFC a BAR.
{3081}{3155}Vyřiďte mu:|"Kde jseš ty jeden bastarde?"
{3181}{3207}Tady jsem, pane.
{3209}{3255}Proboha, Baldricku, kryj se.
{3257}{3280}A proč, pane?
{3282}{3326}Protože probíhá letecký nálet
{3328}{3402}a nerad bych musel psát tvý mámě|do Londýnský ZOO,
{3403}{3485}že její jediný lidský mládě je mrtvý.
{3487}{3509}Dobře, pane.
{3510}{3560}Nevěděl jsem, že je nálet, víte.
{3581}{3659}Nic jsem neslyšel přes velkolepé burácení
{3660}{3733}našich statečných kluků|z Královského letectva, pane.
{3735}{3758}Cože?
{3759}{3810}No teda, řeknu vám, ti kluci
{3812}{3885}v těch svejch létajících ořích|jsou jak hromobití, že jo?
{3887}{3937}Oh, ahoj, hrajete si tu na schovávanou?
{3951}{3962}Prima!
{3976}{4009}Jdu ven a budu počítat do sta.
{4010}{4058}Ale ne. Raději jen do pěti.
{4059}{4105}- Georgi ...|- Jo tak, hrajete si na sardinky.
{4107}{4151}Výborně! To je má oblíbená.
{4152}{4180}- Georgi.|- Ano, pane?
{4182}{4253}Zavři zobák a do smrti už nic neříkej.
{4254}{4303}Ano, pane.
{4305}{4355}Sakra, to bylo ale představení, pane.
{4356}{4407}Letecký esa Lorda Flashhearta.
{4409}{4456}To bylo smíchu, když se obraceli.
{4458}{4504}Jak jsme křičeli, když padali.
{4505}{4587}A jak jsme tleskali, když jednoho z nich|přefikla vlastní vrtule vejpůl.
{4605}{4631}Berou to s humorem
{4633}{4687}ti báječní muži na létajících strojích.
{4737}{4831}Tví báječní muži se umí jen předvádět,|asi jako Lady Godiva,
{4834}{4955}když přišla do královského parku v Ascotu nahá|a tvrdila, že prostě nemá co na sebe".
{4959}{5002}Je mi jedno, kolikrát už spadli
{5004}{5037}jsou to šašci!
{5058}{5136}To není pravda, pane!|Přál bych si bejt letcem.
{5150}{5202}Bejt nahoře, kde je čistej vzduch.
{5205}{5329}Šance na čistej vzduch ve tvý blízkosti,|Baldricku, je nulová!
{5330}{5427}Ale, pane, bylo by to nádherný|vznášet se v oblacích.
{5477}{5502}Baldricku.
{5555}{5627}Baldricku.
{5631}{5687}Baldricku, co to děláš?
{5708}{5756}Jsem vzteklý velbloud, pane.
{5758}{5783}Aha, to je vzteklý velbloud?
{5784}{5829}Vždycky si pletu zvuk vzteklýho velblouda
{5829}{5858}se zvukem zakrslýho vola
{5859}{5933}co připravuje lidi o čas.
{5952}{6003}Zvládněte ty jesle beze mě,
{6005}{6081}půjdu na čerstvý vzduch.
{6152}{6202}Žer bláto, Frici!
{6253}{6278}To je hrozné.
{6280}{6309}Mám na botě skopčáka.
{6311}{6378}Musím najít něco, čím bych to otřel.
{6380}{6427}To bude keců v důstojnické jídelně.
{6428}{6458}Promiňte, šlápl jsem do skopčáka
{6460}{6528}a pořád to smrdí.
{6533}{6576}Upustíme na chvíli
{6578}{6650}od té rozpustilé komediální metafory, ano?
{6652}{6675}Nejsem skopčák.
{6677}{6727}- Tohle je Britský zákop.|- Jo, aha?
{6728}{6754}Je to šťastná náhoda,
{6756}{6829}myslel jsem, že jsme přistál u vepřů.
{6831}{6875}Můžu si zavolat?
{6877}{6904}Když zjistí, že jsem zmizel,
{6906}{6953}pět set holek se zabije.
{6955}{7002}Nechci je mít na svědomí,
{7004}{7100}chci je mít na hrudi!
{7130}{7177}Ahoj, tady je Flashheart.
{7181}{7225}Jo, zruš státní funus,
{7228}{7300}a řekni králi ať nefňuká. Flash není mrtvej.
{7302}{7334}Prostě mi už došla šťáva"!
{7361}{7405}A než si buchty začnou myslet,
{7406}{7436}že je ze mě impotent,
{7450}{7508}řekni, že se jedná o benzín! Haf, haf!
{7511}{7575}Drak už dolítal, pošli pro mě auto.
{7577}{7611}Melchettova řidička bude fajn.
{7612}{7651}Je zvyklá na velký šarže,
{7653}{7711}bude to pro ni akorát! Haf, haf!
........