1
00:00:59,484 --> 00:01:01,194
/Dámy a pánové,
2
00:01:01,236 --> 00:01:04,297
/Detroit Theatre pokračuje ve své
/legendární soutěži hledání nových talentů,
3
00:01:04,338 --> 00:01:06,901
/s nezničitelnými Stepp Sisters!
4
00:01:10,412 --> 00:01:13,165
/Já hledám něco, lásko!
5
00:01:13,206 --> 00:01:16,626
/Něco, co mě dokáže unést.
6
00:01:17,127 --> 00:01:19,462
/Já hledám něco, lásko!
7
00:01:19,504 --> 00:01:23,258
/Opravdové překvapení.
8
00:01:23,592 --> 00:01:26,428
/Já hledám něco, lásko!
9
00:01:26,470 --> 00:01:29,848
/Něco, co ty už máš.
10
00:01:30,390 --> 00:01:32,893
/Já hledám něco, lásko!
11
00:01:32,934 --> 00:01:34,394
/A mělo by to být
12
00:01:34,436 --> 00:01:37,272
/něco velkého!
13
00:01:38,148 --> 00:01:40,066
Dámy, nemůžete přece odejít!
14
00:01:40,108 --> 00:01:42,444
Co bude s Jimmym?
15
00:01:42,486 --> 00:01:43,945
A co bude s představením?
16
00:01:43,987 --> 00:01:49,951
Marty, ty víš, že dokážu mluvit,
teď sleduj, že dokážu i odejít.
17
00:01:53,538 --> 00:01:54,789
Zlatíčko.
18
00:01:55,040 --> 00:01:57,751
Jimmy je prostě Jimmy.
19
00:01:57,792 --> 00:02:00,170
Víš přece, že je do tebe blázen.
20
00:02:00,212 --> 00:02:01,129
Blázen.
21
00:02:01,171 --> 00:02:03,173
Opravdu?
22
00:02:03,215 --> 00:02:05,884
Tak vyřiď tomu bláznovi
ode mě vzkaz.
23
00:02:05,926 --> 00:02:08,261
/Řekni mu, že mám jeho číslo.
24
00:02:08,303 --> 00:02:09,471
Jeho telefonní číslo.
25
........