1
00:00:36,991 --> 00:00:37,939
OK, začnite.
2
00:00:38,271 --> 00:00:41,717
Volám sa Sidney Westerfeld. Vlastním túto starobylú krčmu...
3
00:00:42,141 --> 00:00:43,866
...v Monmouth Valley, štát New York.
4
00:00:45,184 --> 00:00:47,932
Keď ten dav prišiel, bol som tu.
5
00:00:48,863 --> 00:00:51,798
Čakali sme tak 50 tisíc denne, ale nakoniec
ich prišlo asi milión!
6
00:00:52,832 --> 00:00:55,894
Hladoval som dva dni, lebo som dnu nemohol dostať žiadne jedlo.
7
00:00:55,964 --> 00:00:57,047
Nemohol som sa ani vyjsť von niečo kúpiť.
8
00:00:58,624 --> 00:01:00,411
Dva dni som jedol len cornflakesy!
9
00:01:01,853 --> 00:01:04,408
Ale tie decká boli úžasné.
Nesťažujem sa.
10
00:01:04,543 --> 00:01:06,331
Boli samé "pane sem" a "pane tam" a...
11
00:01:06,972 --> 00:01:08,567
..."ďakujeme za to" a "ďakujeme za tamto".
12
00:01:10,399 --> 00:01:14,620
Nikto sa na nich nemohol sťažovať.
Bola to obrovská udalosť.
13
00:01:15,679 --> 00:01:19,570
Obrovská pre celý svet!
Nikto nič podobné ešte nevidel!
14
00:01:20,029 --> 00:01:24,765
Ale keď všetci uvidia fotky v správach, keď uvidia zábery, ktoré boli natočené...
15
00:01:24,896 --> 00:01:26,104
...to bude naozaj NIEČO!
16
00:01:38,941 --> 00:01:43,414
"It's been a long time coming..."
17
00:01:47,165 --> 00:01:51,670
"...because it's been
a long time gone..."
18
00:01:56,093 --> 00:02:00,568
"...and it appears to be a long..."
19
00:02:01,086 --> 00:02:04,533
"...appears to be a long..."
20
00:02:05,406 --> 00:02:09,080
"...appears to be a long..."
21
00:02:09,565 --> 00:02:14,037
"...time. It's a long,
long, long, long time..."
22
00:02:15,102 --> 00:02:16,563
"...before the dawn."
23
00:02:25,021 --> 00:02:29,490
"Turn, turn any corner."
24
00:02:33,470 --> 00:02:36,916
........