1
00:00:36,991 --> 00:00:37,939
OK, začnite.

2
00:00:38,271 --> 00:00:41,717
Volám sa Sidney Westerfeld. Vlastním túto starobylú krčmu...

3
00:00:42,141 --> 00:00:43,866
...v Monmouth Valley, štát New York.

4
00:00:45,184 --> 00:00:47,932
Keď ten dav prišiel, bol som tu.

5
00:00:48,863 --> 00:00:51,798
Čakali sme tak 50 tisíc denne, ale nakoniec
ich prišlo asi milión!

6
00:00:52,832 --> 00:00:55,894
Hladoval som dva dni, lebo som dnu nemohol dostať žiadne jedlo.

7
00:00:55,964 --> 00:00:57,047
Nemohol som sa ani vyjsť von niečo kúpiť.

8
00:00:58,624 --> 00:01:00,411
Dva dni som jedol len cornflakesy!

9
00:01:01,853 --> 00:01:04,408
Ale tie decká boli úžasné.
Nesťažujem sa.

10
00:01:04,543 --> 00:01:06,331
Boli samé "pane sem" a "pane tam" a...

11
00:01:06,972 --> 00:01:08,567
..."ďakujeme za to" a "ďakujeme za tamto".

12
00:01:10,399 --> 00:01:14,620
Nikto sa na nich nemohol sťažovať.
Bola to obrovská udalosť.

13
00:01:15,679 --> 00:01:19,570
Obrovská pre celý svet!
Nikto nič podobné ešte nevidel!

14
00:01:20,029 --> 00:01:24,765
Ale keď všetci uvidia fotky v správach, keď uvidia zábery, ktoré boli natočené...

15
00:01:24,896 --> 00:01:26,104
...to bude naozaj NIEČO!

16
00:01:38,941 --> 00:01:43,414
"It's been a long time coming..."

17
00:01:47,165 --> 00:01:51,670
"...because it's been
a long time gone..."

18
00:01:56,093 --> 00:02:00,568
"...and it appears to be a long..."

19
00:02:01,086 --> 00:02:04,533
"...appears to be a long..."

20
00:02:05,406 --> 00:02:09,080
"...appears to be a long..."

21
00:02:09,565 --> 00:02:14,037
"...time. It's a long,
long, long, long time..."

22
00:02:15,102 --> 00:02:16,563
"...before the dawn."

23
00:02:25,021 --> 00:02:29,490
"Turn, turn any corner."

24
00:02:33,470 --> 00:02:36,916
........