1
00:00:00,350 --> 00:00:02,220
Dříve jste viděli...

2
00:00:02,320 --> 00:00:04,430
Chceš, abych ti zachránil život?

3
00:00:04,430 --> 00:00:06,610
Chci, abys mi chtěl zachránit život.

4
00:00:06,610 --> 00:00:09,170
Provedl jsem malý řez na Benově ledvině.

5
00:00:09,170 --> 00:00:12,390
Pokud ho nazašiju do hodiny, zemře.

6
00:00:12,390 --> 00:00:16,310
Chci, abys šel zpátky,
dal Benovi narkózu a dokončil operaci.

7
00:00:16,310 --> 00:00:17,710
A proč bych to měl dělat?

8
00:00:17,710 --> 00:00:19,640
Protože pomůžu tvým přátelům utéct.

9
00:00:22,850 --> 00:00:24,220
- Ne!
- Danny!

10
00:00:33,300 --> 00:00:36,330
"Ukaž mi cestu domů"

11
00:00:38,310 --> 00:00:41,530
"chci zbavit se té únavy"

12
00:00:43,010 --> 00:00:46,790
"před hodinou jsem měl sklenek pár"

13
00:00:47,220 --> 00:00:49,460
"a ty mi šly rovnou do hlavy"

14
00:00:49,460 --> 00:00:50,440
Přestaň.

15
00:00:50,440 --> 00:00:52,290
Co, chceš převzít kormidlování?

16
00:00:52,950 --> 00:00:55,450
- Musíme se vrátit.
- O čem to sakra mluvíš?

17
00:00:55,830 --> 00:00:57,270
Otoč loď Sawyere. Myslím to vážně.

18
00:00:57,270 --> 00:00:59,100
Zbláznila ses?
Sotva jsme se dostali pryč.

19
00:00:59,100 --> 00:01:01,360
- Prostě to udělej.
- Dej mi aspoň jeden dobrý důvod...

20
00:01:01,360 --> 00:01:03,940
Nemůžeme tam Jacka nechat.

21
00:01:09,620 --> 00:01:11,620
Můžeme, pihatko.

22
00:01:12,000 --> 00:01:14,070
Protože on to po nás chtěl.

23
00:01:14,490 --> 00:01:19,020
Přemýšlej, vrátíme se a co myslíš,
že s námi kapitán Králíkovrah udělá?

24
00:01:20,280 --> 00:01:22,010
........